Grundbibliographie
Annecchiarico, Sabatino Alfonso (2012): Cocoliche e lunfardo: l'italiano degli argentini. Storia e lessico di una migrazione linguistica, Milano [u.a.]: Mimesis.
Barrios, Graciela/Behares, Luis E./Coll, Magdalena (2013): Aportes sobre la diversidad lingüística en el Uruguay, Montevideo: Univ. de la República.
Beccaria, Gian Luigi (1968): Spagnolo e spagnoli in Italia. Riflessi ispanici sulla lingua italiana del Cinque e del Seicento, Torino, G. Giappichelli.
D’Agostino, Alfonso (1994): L’apporto spagnolo, portoghese e catalano, in: Seriani, Luca/Trifone, Pietro (eds.): Storia della lingua italiana. Vol. 3: Le altre lingue, Torino: Einaudi, 790-824.
Gomez Gane, Yorick (2012): Gli italianismi nel catalano. Dizionario storico-etimologico, Roma: Aracne Editrice.
Krefeld, Thomas/Oesterreicher, Wulf/Schwägerl-Melchior, Verena (eds.) (2003): Reperti di plurilinguismo nell’Italia spagnola (sec. XVI–XVII), Berlin: De Gruyter.
Meo Zilio, Giovanni (1995): Ricerche di dialettologia veneto-latinoamericana, Venezia: Centro Universitario di Studi Veneti.
Serianni, Luca (2008): «Gli italianismi nelle altre lingue romanze: prime riflessioni», in: Italianismi e percorsi dell’italiano nelle lingue latine. Atti del Convegno di Treviso, Parigi: Unione Latina, 19-41.
Terlingen, Johannes H. (2016 [1943]): Los italianismos en español. Desde la formación del idioma hasta principios del siglo XVII, Sevilla: Athenaica Ediciones Universitarias.
Toso, Fiorenzo (2006): Xeneizes: la presenza linguistica ligure in America meridionale, Recco, Genova: Le Mani Ed.
Veith, Daniel (2008): Italienisch am Río de la Plata. Ein Beitrag zur Sprachkontaktforschung, Frankfurt am Main: Lang.
Wunderlich, Janka (2014): El Lunfardo : Kontaktvarietät der Migrationskultur am Río de la Plata und in der Welt des Tango, Frankfurt am Main [u.a.] : Peter Lang Edition.
|