Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Muster-Hochschule
Startseite    Anmelden    SoSe 2024      Umschalten in deutsche Sprache / Switch to english language      Sitemap

VL Praxisbezogene Literaturwissenschaft im französischen Kontext: Theorien, Methoden, Ansätze - Einzelansicht

Zurück
Grunddaten
Veranstaltungsart Vorlesung Langtext
Veranstaltungsnummer 111924 Kurztext
Semester WiSe 2018/19 SWS
Erwartete Teilnehmer/-innen Max. Teilnehmer/-innen
Turnus Veranstaltungsanmeldung Veranstaltungsbelegung im LSF
Credits
Termine Gruppe: iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Turnus Dauer Raum Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Do. 10:00 bis 12:00 woch Gebäude B3 1 - Sitzungssaal (0.11)        
Gruppe :
 


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Oster-Stierle, Patricia , Univ.-Prof. Dr. phil.
Zuordnung zu Einrichtungen
Romanistik
Inhalt
Kommentar

Die Vorlesung vermittelt den Studierenden einen deutschen und französischen Ansatz der Literaturwissenschaft. In der ersten Hälfte der Vorlesung, den Prof. Dr. Patricia Oster-Stierle gestaltet, wird in deutscher Sprache der Umgang mit unterschiedlichen Medien und Medientheorien vorgestellt: Dramentheorie und Inszenierungspraxis, Erzähltheorie, Lyriktheorie und Filmtheorie. Praktiker wie Regisseure, Dichter und eine Cutterin werden in der Vorlesung über ihre Erfahrungen sprechen.

 

Der zweite Teil der Vorlesung wird von Prof. Dr. Valérie Deshoulières in französischer Sprache gestaltet:

Mœurs et coutumes culturelles françaises. La littérature et l’art à l’épreuve des institutions.

 

Si l’Allemagne est un état fédéral composé de Länder dont chacun possède ses propres institutions culturelles dépendant d’un Ministère spécifique, la France impose aux régions un système unique. Cette différence politique n’est pas sans avoir de répercussions sur la vie culturelle de nos deux pays. Inviter un écrivain français dans le cadre de l’Institut français d’Allemagne n’a rien de comparable avec l’organisation d’une soirée avec un écrivain allemand dans un contexte culturel allemand. Un dramaturge français n’est en aucun cas comparable à un dramaturge allemand : ils s’opposeraient même, tant le fonctionnement du théâtre français diffère de celui du théâtre allemand. De même, la vie musicale se déploie différemment d’un pays à l’autre, tant les Musikhochschulen allemandes sont différentes de nos conservatoires français en région. Quant à la radio, la tradition du Hörspiel en Allemagne demeure en France une exception.

Nous nous proposons dans le cadre des sept séances de notre Vorlesung de sensibiliser les étudiants à l’impact de l’organisation des institutions culturelles françaises et allemandes sur la vie artistique, de manière à la fois théorique et pratique. Rencontres avec des créateurs et des responsables institutionnels français, participation à des manifestations culturelles à la Villa Europa, à Saarbrücken, mais aussi au Goethe-Institut de Nancy-Metz, au Festival franco-allemand d’écriture dramatique « Primeurs », un bel exemple de coopération transfrontalière entre l’Institut français de Saarbrücken, le Staatstheater de Saarbrücken, le Théâtre du Carreau de Forbach, Scène nationale et de l’Est mosellan, et le Saarländischer Rundfunk (SR2 Kulturradio) , au MUDAM de Luxembourg (Nuit des Idées, le 25 janvier), ainsi que des débats ciblés lors du séminaire devraient leur permettre de comprendre les difficultés concrètes du dialogue interculturel.

Leistungsnachweis

Prüfungsleistung: Modulklausur (zusammen mit dem Einführungsproseminar)


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester WiSe 2018/19 , Aktuelles Semester: SoSe 2024