Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Muster-Hochschule
Startseite    Anmelden    SoSe 2024      Umschalten in deutsche Sprache / Switch to english language      Sitemap

Lateinisch-deutsche Übersetzungen II - Einzelansicht

Zurück
Grunddaten
Veranstaltungsart Übung Langtext
Veranstaltungsnummer 131462 Kurztext
Semester WiSe 2021/22 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen Max. Teilnehmer/-innen
Turnus jedes Semester Veranstaltungsanmeldung Veranstaltungsbelegung im LSF
Credits 3
Sprache Deutsch
Termine Gruppe: iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Turnus Dauer Raum Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mo. 12:00 bis 14:00 woch 25.10.2021 bis 07.02.2022  Gebäude B3 1 - SEMINARRAUM 2.30        
Gruppe :
 


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Catrein, Christoph , Dr. phil.
Zuordnung zu Einrichtungen
Klassische Philologie
Inhalt
Kommentar

Die lateinisch-deutschen Übersetzungen 2 haben die Aeneis Vergils zum Gegenstand. In den Sitzungen werden anhand ausgewählter Passagen die Besonderheiten der Sprache Vergils behandelt; zusätzliches Augenmerk soll auf die Verwendung des daktylischen Hexameters bei Vergil gerichtet werden – dies kann bei der Übersetzung helfen. Als Hausaufgabe werden kürzere Passagen in Eigenarbeit übersetzt und in der folgenden Sitzung besprochen. Abschlussprüfung ist eine Übersetzungsklausur, die ohne Hilfsmittel geschrieben wird. Wortschatzbasis ist die Wortkunde von Vischer (ISBN 978-3110202151, mit * bezeichnete Wörter) bzw. die Wortkunde von Raab/Kessler (nur antiquarisch erhältlich).

Leistungsnachweis

benotete Klausur


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester WiSe 2021/22 , Aktuelles Semester: SoSe 2024