Kommentar |
Sprachvergleich ist kein neues Phänomen, hat sich aber in den letzten Jahrzehnten zu einem wichtigen Untersuchungsgegenstand im Bereich der Fremdsprachendidaktik sowie in der Übersetzungswissenschaft entwickelt. Nach einer theoretischen Einführung in die Thematik steht die kontrastive Analyse der Sprachen Französisch und Deutsch auf verschiedenen Ebenen (faux amis, Gebrauch von Partikeln, Wortschatzvergleich, Syntax, Stilistik etc.) zunächst im Mittelpunkt des Seminars. Im weiteren Verlauf des Seminars können je nach Studienfächern und Interessen der Teilnehmer ausgewählte Textsorten kontrastiv betrachtet und historische oder gegenwärtige Übersetzungen miteinander verglichen werden, vornehmlich für das Sprachenpaar Französisch-Deutsch, aber auch für weitere Sprachenpaare. |