Sprachstrukturen aus verschiedenen Ebenen des Deutschen und Französischen werden synchron miteinander verglichen; es soll dabei festgestellt werden, inwieweit sie äquivalent, konvergent oder divergent sind. Die kontrastive Sprachbetrachtung erhält so einen großen heuristischen Wert und eine besondere Relevanz für die Sprachendidaktik und die Übersetzungswissenschaft. Für eine erfolgreiche Teilnahme ist eine Kenntnis des Französischen wünschenswert.
Rein, Kurt: Einführung in die kontrastive Linguistik. Darmstadt 1983
Blumenthal, Peter: Sprachvergleich Deutsch-französisch. 2. Auflage, Tübingen 1997
Die verbindlich geltenden Zulassungsvoraussetzungen entnehmen Sie eigenverantwortlich den Modulhandbüchern und Studienordnungen Ihres jeweiligen Studienganges.
Die zu erbringende Prüfungsleistungen sind den Regelungen der Modulhandbücher und der Studienordnung Ihres jeweiligen Studienganges eigenverantwortlich zu entnehmen.