Kommentar |
Sprachmittlung Erarbeitung und Festigung von Strategien der Sprachmittlung, insbesondere - die sinngemäße (schriftliche oder mündliche) Übertragung oder Zusammenfassung des wesentlichen Gehalts eines oder mehrerer deutscher Ausgangstexte (Presse, Radio, TV) in die Fremdsprache - die sinngemäße (schriftliche oder mündliche) Übertragung oder Zusammenfassung des wesentlichen Gehalts eines oder mehrerer französischer Ausgangstexte (Presse, Radio, TV) ins Deutsche
Studierende sind in der Lage, − Texte/Dokumente situations- und adressatenbezogen in die jeweils andere Sprache zu übertragen (mündlich/schriftlich), − vielschichtige Informationen auf deren Kerngehalt zu reduzieren, − Techniken zur Umschreibung unbekannten Wortschatzes anzuwenden, − sprachliches, soziokulturelles, interkulturelles und thematisches Vorwissen sowie Weltwissen einzubeziehen und zu nutzen, − die jeweilige Zielsprache angemessen zu verwenden. |