Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Muster-Hochschule
Startseite    Anmelden    SoSe 2024      Umschalten in deutsche Sprache / Switch to english language      Sitemap

Sprache, Kommunikation und Translation: Ausgewählte Themen - Wortbildung und lexikalische Semantik im englisch-deutschen Sprachvergleich - Einzelansicht

Zurück
  • Funktionen:
  • Zur Zeit keine Belegung möglich
Grunddaten
Veranstaltungsart Proseminar Langtext
Veranstaltungsnummer 92070 Kurztext
Semester SoSe 2016 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen Max. Teilnehmer/-innen 25
Turnus jedes Semester Veranstaltungsanmeldung Veranstaltungsbelegung im LSF
Credits 5
Belegungsfrist WindhundWarte Übersetzen und Dolmetschen    01.02.2016 - 27.04.2016   
Termine Gruppe: iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Turnus Dauer Raum Raum-
plan
Lehrperson Status Bemerkung fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mo. 14:00 bis 16:00 woch Gebäude A2 2 - Seminarraum 2.16        
Gruppe :
Zur Zeit keine Belegung möglich
 


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Menzel, Katrin , Dr. phil.
Studiengänge
Abschluss Studiengang Semester Prüfungsversion Kommentar LP BP ECTS
Kein Abschluss VSLTFr-Sp-(H) - 20071 5
Kein Abschluss VSLTEn-Fr-(H) - 20071 5
Kein Abschluss VSLTSp-It-(H) - 20071 5
Kein Abschluss VSLTEn-Sp-(H) - 20071 5
Kein Abschluss VSLTFr-It-(H) - 20071 5
Kein Abschluss VSLTEn-It-(H) - 20071 5
Inhalt
Kommentar

In diesem Seminar geht es um Wörter als lexikalischen Einheiten - welche Möglichkeiten zur Wortbildung gibt es im Englischen und Deutschen, woher kommen unsere Wörter, welchen Veränderungen unterliegen sie, in welchen semantischen Relationen stehen sie zueinander und wie benutzen wir sie, um die Welt zu verstehen und zu beschreiben?

Im Rahmen dieses Seminars werden sprachwissenschaftliche Konzepte aus dem Bereich der Morphologie und der Semantik anhand vieler praktischer Übungen erläutert. Die Morphologie ist eine Teildisziplin der Sprachwissenschaft, die sich mit der Bildung der verschiedenen Formen einzelner Wörter befasst aber auch mit Wortbildungsprozessen und den Strukturen von Wörtern. Die lexikalische Semantik beschäftigt sich mit den Bedeutungen sprachlicher Ausdrücke und einzelner Wörter.

Eine Frage, mit der wir uns beispielsweise beschäftigen könnten, lautet:

Welche der folgenden englischen Wörter enthalten das gleiche Morphem am Wortanfang?
engulf ennoble ensconce entangle enrich enthuse envelop entitle encourage encode enhance enlarge enrage entwine entrust

Für Übersetzer ist es wichtig, Regeln der Wortbildung und der lexikalischen Semantik für die Ausgangs- und Zielsprache zu kennen. Komposita, die im Englischen und Deutschen nach etwas unterschiedlichen Regeln gebildet werden, können ein Übersetzungsproblem sein. Es gibt hierfür kreative Wortbildungsprozesse in beiden Sprachen, bei denen bekannte Wörter oder Morpheme schnell und relativ unkompliziert zu neuen Wörtern, welche noch nicht im allgemeinen Wortschatz etabliert sind und dementsprechend auch noch keinen lexikalischen Eintrag haben, zusammengesetzt werden können.

Wie übersetzt man also am besten 'never-seen-before words', 'das In-den-Tag-hinein-Leben' oder 'chocolate-chocolate-chip ice cream'?


Bemerkung



Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SoSe 2016 , Aktuelles Semester: SoSe 2024