weitere Informationen zu Vorlesungsverzeichnis  Vorlesungsverzeichnis    
 
Die Überschrift Master aufklappen  weitere Informationen zu Master  Master    
 
Die Überschrift Master (konsekutiv) aufklappen  weitere Informationen zu Master (konsekutiv)  Master (konsekutiv)    
 
Die Überschrift Lateinamerikanische Kultur- und Medienwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Lateinamerikanische Kultur- und Medienwissenschaft  Lateinamerikanische Kultur- und Medienwissenschaft    
 
Die Überschrift Hauptfach aufklappen  weitere Informationen zu Hauptfach  Hauptfach    
 
Die Überschrift Wahlpflichtmodule aufklappen  weitere Informationen zu Wahlpflichtmodule  Wahlpflichtmodule    
 
Die Überschrift Transkulturelle und post-/dekoloniale Studien aufklappen  weitere Informationen zu Transkulturelle und post-/dekoloniale Studien  Transkulturelle und post-/dekoloniale Studien    

 

* Wird für eines der Modulelemente der Lehrveranstaltungstyp Übung (oder Zentralübung) gewählt, müssen zwei weitere Modulelemente aus dem Bereich der Übungen belegt werden, so dass die drei Veranstaltungen in der Summe 9 CP ergeben.

 

 
Die Überschrift Veranstaltungen nach Wahl aus dem Angebot der iberoromanischen Literatur-, Kultur- und Medienwissenschaft (WP) aufklappen  weitere Informationen zu Veranstaltungen nach Wahl aus dem Angebot der iberoromanischen Literatur-, Kultur- und Medienwissenschaft (WP)  Veranstaltungen nach Wahl aus dem Angebot der iberoromanischen Literatur-, Kultur- und Medienwissenschaft (WP)    
 
Die Überschrift Romanische Sprachwissenschaft (mit Fokus Multilingualität) (WP) aufklappen  weitere Informationen zu Romanische Sprachwissenschaft (mit Fokus Multilingualität) (WP)  Romanische Sprachwissenschaft (mit Fokus Multilingualität) (WP)    
 
Die Überschrift Spezialisierungsmodul Interkulturelle Kommunikation (WP) aufklappen  weitere Informationen zu Spezialisierungsmodul Interkulturelle Kommunikation (WP)  Spezialisierungsmodul Interkulturelle Kommunikation (WP)    
 
Die Überschrift Spezialisierungsmodul Interkulturelle Kultur-, Medien-, Literatur- und Sprachwissenschaft (WP) aufklappen  weitere Informationen zu Spezialisierungsmodul Interkulturelle Kultur-, Medien-, Literatur- und Sprachwissenschaft (WP)  Spezialisierungsmodul Interkulturelle Kultur-, Medien-, Literatur- und Sprachwissenschaft (WP)    
 
Die Überschrift Border Studies: Border Cultures (Aufbaumodul K2) (WP) aufklappen  weitere Informationen zu Border Studies: Border Cultures (Aufbaumodul K2) (WP)  Border Studies: Border Cultures (Aufbaumodul K2) (WP)    
 
Die Überschrift Border Studies: Interkulturalität und Diversität (Vertiefungsmodul K1) (WP) aufklappen  weitere Informationen zu Border Studies: Interkulturalität und Diversität (Vertiefungsmodul K1) (WP)  Border Studies: Interkulturalität und Diversität (Vertiefungsmodul K1) (WP)    
 
Die Überschrift North American Literary and Cultural Studies (Modul NamLitCult KB Master 1) (WP) aufklappen  weitere Informationen zu North American Literary and Cultural Studies (Modul NamLitCult KB Master 1) (WP)  North American Literary and Cultural Studies (Modul NamLitCult KB Master 1) (WP)    
 
Die Überschrift North American Literary and Cultural Studies: Cultural Studies II (WP)* aufklappen  weitere Informationen zu North American Literary and Cultural Studies: Cultural Studies II (WP)*  North American Literary and Cultural Studies: Cultural Studies II (WP)*    
 
Die Überschrift Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft: Kulturkontakt (Vertiefungsmodul Kultur- und Medientransfer) (WP) aufklappen  weitere Informationen zu Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft: Kulturkontakt (Vertiefungsmodul Kultur- und Medientransfer) (WP)  Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft: Kulturkontakt (Vertiefungsmodul Kultur- und Medientransfer) (WP)    
 
Die Überschrift Translation Science and Technology: Übersetzen als Kulturtransfer (WP)* aufklappen  weitere Informationen zu Translation Science and Technology: Übersetzen als Kulturtransfer (WP)*  Translation Science and Technology: Übersetzen als Kulturtransfer (WP)*    
 
Die Überschrift Translation Science and Technology: Mündliche Fachkommunikation (WP)* aufklappen  weitere Informationen zu Translation Science and Technology: Mündliche Fachkommunikation (WP)*  Translation Science and Technology: Mündliche Fachkommunikation (WP)*    
 
Die Überschrift Translation Science: Übersetzen multimedialer Texte Spanisch (WP)* aufklappen  weitere Informationen zu Translation Science: Übersetzen multimedialer Texte Spanisch (WP)*  Translation Science: Übersetzen multimedialer Texte Spanisch (WP)*    
 
Die Überschrift Theologie: Europäische Theologien und internationaler Transfer (WP) aufklappen  weitere Informationen zu Theologie: Europäische Theologien und internationaler Transfer (WP)  Theologie: Europäische Theologien und internationaler Transfer (WP)