Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Muster-Hochschule
Startseite    Anmelden    SoSe 2024      Umschalten in deutsche Sprache / Switch to english language      Sitemap

 
weitere Informationen zu Vorlesungsverzeichnis  Vorlesungsverzeichnis    
 
Die Überschrift Fakultät 4 (Sprach-, Literatur- u. Kulturwissenschaften) aufklappen  weitere Informationen zu Fakultät 4 (Sprach-, Literatur- u. Kulturwissenschaften)  Fakultät 4 (Sprach-, Literatur- u. Kulturwissenschaften)    
 
Die Überschrift 4.6 Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen aufklappen  weitere Informationen zu 4.6 Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen  4.6 Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen    
 
Die Überschrift B) Neuer Konsekutivstudiengang  (BA-MA) aufklappen  weitere Informationen zu B) Neuer Konsekutivstudiengang  (BA-MA)  B) Neuer Konsekutivstudiengang (BA-MA)    
 
Die Überschrift Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen) aufklappen  weitere Informationen zu Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen)  Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen)    
 
Die Überschrift Zusatzlehrveranstaltungen aufklappen  weitere Informationen zu Zusatzlehrveranstaltungen  Zusatzlehrveranstaltungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75959 Übung zum Hauptseminar   -   Kermes Degaetano-Ortlieb Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
76195 Übung zum Hauptseminar: Sprachgeschichte, Sprachkontrast und Sprachwandel Schwerpunkt Englisch-Deutsch von Prof. Dr. Steiner Menzel Übung
80767 Was stört, wenn ich übersetze? Individuelle Analyse von Übersetzungsprozessen.   -   Wurm Blockkurs
 
Die Überschrift Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften  Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunikation  Translationswissenschaft und Fachkommunikation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76014 Einführung in die Fachkommunikation - Sprachvariationen und Fachsprachen   -   Teich Vorlesung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76051 Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft - Sprachgeschichte, Sprachkontrast und Sprachwandel Schwerpunkt Englisch-Deutsch Hauptseminar belegen/abmelden
76061 Hauptseminar Corpus-basierte Sprach- und Übersetzungswissenschaft (auch für Anglisten) + Übung   -   Kermes Degaetano-Ortlieb Hauptseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
76063 Hermeneutik und Kreativität im romanischsprachigen Bereich   -   Gil Hauptseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
79034 Überetzungshermeneutik im romanischsprachigen Raum   -   Cercel Blockseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (Wintersemester)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (Wintersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen  B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen BII aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen BII  Übersetzen BII    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ  Terminologie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Rechnergestützte Terminologiearbeit aufklappen  weitere Informationen zu Rechnergestützte Terminologiearbeit  Rechnergestützte Terminologiearbeit    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76062 Rechnergestützte Terminologiearbeit - Gruppe I   -   Zampieri Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
76035 Rechnergestützte Terminologiearbeit: Gruppe II   -   Zampieri Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)    
 
Die Überschrift Übersetzen B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75985 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75961 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Storm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
78658 Tutorium Übersetzen aus BI/BII   -   Storm Tutorium
75960 Übersetzen aus B I/B II (Französisch)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75979 Übersetzen aus B I/B II (Französisch)   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
76075 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
75989 Übersetzen aus B I/BII (Italienisch)   -   Sauerwein Übung
76199 Übersetzen aus BI/BII (Spanisch)   -   Egler Übung
75988 Übersetzen aus B I (Deutsch)   -   Auda Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75987 Übersetzen in B I/B II (Englisch)   -   Horton Übung
75986 Übersetzen in B I/B II (Englisch)   -   Wheeler Übung
80261 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Wheeler Übung
78659 Tutorium Übersetzen in BI/BII   -   Horton Tutorium
75981 Übersetzen in B I/B II (Französisch)   -   Auda Übung
76075 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
75966 Übersetzen in B I/B II (Italienisch)   -   Missale-Frey Übung
75980 Zusätzliche Übung in B I/B II (Italienisch): Klausurenkurs   -   Missale-Frey Übung
75973 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Abrego Übung
75999 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Abrego Übung
75972 Übersetzen in B I (Deutsch)   -   Wurm Übung
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen  aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  aus B II  Übersetzen aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75985 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75961 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Storm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
78658 Tutorium Übersetzen aus BI/BII   -   Storm Tutorium
75960 Übersetzen aus B I/B II (Französisch)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75979 Übersetzen aus B I/B II (Französisch)   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
76075 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
75989 Übersetzen aus B I/BII (Italienisch)   -   Sauerwein Übung
76199 Übersetzen aus BI/BII (Spanisch)   -   Egler Übung
75971 Übersetzen aus B II (Englisch, MS: F)   -   Auda Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75987 Übersetzen in B I/B II (Englisch)   -   Horton Übung
75986 Übersetzen in B I/B II (Englisch)   -   Wheeler Übung
80261 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Wheeler Übung
78659 Tutorium Übersetzen in BI/BII   -   Horton Tutorium
75981 Übersetzen in B I/B II (Französisch)   -   Auda Übung
76075 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
75966 Übersetzen in B I/B II (Italienisch)   -   Missale-Frey Übung
75980 Zusätzliche Übung in B I/B II (Italienisch): Klausurenkurs   -   Missale-Frey Übung
75999 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Abrego Übung
75973 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Abrego Übung
75970 Übersetzen in B II (Englisch, MS: F)   -   Spence Übung
 
Die Überschrift Sachfach Technik aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Technik  Sachfach Technik    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75936 Elektrotechnik II   -   Kühn Vorlesung / Übung
75933 Informationstechnologie II (Elektrotechnik 4)   -   Kühn Vorlesung / Übung
78655 Einsatz moderner Fertigungstechniken am Beispiel der Automobilindustrie   -   Bähre Vorlesung
78656 Einführung in die Materialwissenschaft und Nanotechnologie   -   Gachot Rosenkranz Übung
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift Terminolgie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminolgie, SDV, MÜ  Terminolgie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung  Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation aufklappen  weitere Informationen zu Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation  Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft (im Wintersemester)  Kulturwissenschaft (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Fachsprachliche Übersetzungskompetenz aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Übersetzungskompetenz  Fachsprachliche Übersetzungskompetenz    
 
Die Überschrift Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I (im Wintersemester)  Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I (im Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzung technischer Fachtexten aus B I (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung technischer Fachtexten aus B I (im Wintersemester)  Übersetzung technischer Fachtexten aus B I (im Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzung technischer Fachtexte aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung technischer Fachtexte aus B II  Übersetzung technischer Fachtexte aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75954 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/B II (E-D)   -   Storm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75975 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (F-D)   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75968 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (S-D)   -   Egler Übung
76460 Übersetzung technischer Fachtexte (Englisch, MS:F) aus BII (E-F)   -   Kohn Übung
79405 zusätzliche Übung mit dem Fachgebiet Eisenbahn: Technik und Betrieb (D-F/F-D)   -   Bastian Übung
 
Die Überschrift Studienarbeit aufklappen  weitere Informationen zu Studienarbeit  Studienarbeit    
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (Wintersemester)  Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B II  Projektarbeit Fachübersetzung aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76003 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/B II (Englisch)   -   Storm Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
76002 Projektarbeit Fachübersetzung aus B I/BII (Französisch)   -   Wurm Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
76054 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Italienisch   -   Sauerwein Projektarbeit
76001 Projektarbeit Fachübersetzung aus B I/B II (Spanisch)   -   Egler Projektarbeit
 
Die Überschrift Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften  Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunkation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunkation  Translationswissenschaft und Fachkommunkation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76014 Einführung in die Fachkommunikation - Sprachvariationen und Fachsprachen   -   Teich Vorlesung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76051 Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft - Sprachgeschichte, Sprachkontrast und Sprachwandel Schwerpunkt Englisch-Deutsch Hauptseminar belegen/abmelden
76061 Hauptseminar Corpus-basierte Sprach- und Übersetzungswissenschaft (auch für Anglisten) + Übung   -   Kermes Degaetano-Ortlieb Hauptseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
76063 Hermeneutik und Kreativität im romanischsprachigen Bereich   -   Gil Hauptseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
79034 Überetzungshermeneutik im romanischsprachigen Raum   -   Cercel Blockseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übung zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übung zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (Wintersemester)  Wissenschaftliche Übung zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (Wintersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen  B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ  Terminologie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Rechnergestützte Terminologiearbeit aufklappen  weitere Informationen zu Rechnergestützte Terminologiearbeit  Rechnergestützte Terminologiearbeit    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76062 Rechnergestützte Terminologiearbeit - Gruppe I   -   Zampieri Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
76035 Rechnergestützte Terminologiearbeit: Gruppe II   -   Zampieri Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)    

 

 

 
Die Überschrift Übersetzen B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75985 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75961 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Storm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
78658 Tutorium Übersetzen aus BI/BII   -   Storm Tutorium
75960 Übersetzen aus B I/B II (Französisch)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75979 Übersetzen aus B I/B II (Französisch)   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
76075 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
76199 Übersetzen aus BI/BII (Spanisch)   -   Egler Übung
75988 Übersetzen aus B I (Deutsch)   -   Auda Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75987 Übersetzen in B I/B II (Englisch)   -   Horton Übung
75986 Übersetzen in B I/B II (Englisch)   -   Wheeler Übung
80261 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Wheeler Übung
78659 Tutorium Übersetzen in BI/BII   -   Horton Tutorium
75981 Übersetzen in B I/B II (Französisch)   -   Auda Übung
76075 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
75999 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Abrego Übung
75973 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Abrego Übung
75972 Übersetzen in B I (Deutsch)   -   Wurm Übung
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75985 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75961 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Storm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
78658 Tutorium Übersetzen aus BI/BII   -   Storm Tutorium
75960 Übersetzen aus B I/B II (Französisch)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75979 Übersetzen aus B I/B II (Französisch)   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
76075 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
76199 Übersetzen aus BI/BII (Spanisch)   -   Egler Übung
75971 Übersetzen aus B II (Englisch, MS: F)   -   Auda Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75987 Übersetzen in B I/B II (Englisch)   -   Horton Übung
75986 Übersetzen in B I/B II (Englisch)   -   Wheeler Übung
80261 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Wheeler Übung
78659 Tutorium Übersetzen in BI/BII   -   Horton Tutorium
75981 Übersetzen in B I/B II (Französisch)   -   Auda Übung
76075 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
75999 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Abrego Übung
75973 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Abrego Übung
75970 Übersetzen in B II (Englisch, MS: F)   -   Spence Übung
 
Die Überschrift Sachfach Wirtschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Wirtschaft  Sachfach Wirtschaft    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

Informationen zum Modulangebot Sachfach Wirtschaft:

https://www.lsf.uni-saarland.de/qisserver/rds?state=wtree&search=1&trex=total&root120141=95383|99581|95029|95910&P.vx=kurz

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ  Terminologie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung  Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation aufklappen  weitere Informationen zu Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation  Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft (im Wintersemester)  Kulturwissenschaft (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Fachsprachliche Übersetzungskompetenz aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Übersetzungskompetenz  Fachsprachliche Übersetzungskompetenz    
 
Die Überschrift Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I (im Wintersemester)  Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I (im Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I (im Wintersemester)  Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I (im Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II  Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75955 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus BI/B II (E-D)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
76028 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I/B II (F-D) Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
75969 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I/B II (S-D)   -   Schmoll Übung
75974 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexte (Englisch, MS:F) aus B II (E-F)   -   Lejosne Übung
 
Die Überschrift Studienarbeit aufklappen  weitere Informationen zu Studienarbeit  Studienarbeit    
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (Wintersemester)  Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B II  Projektarbeit Fachübersetzung aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76011 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
76197 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI / BII (Französisch) Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
76010 Projektarbeit Fachübersetzung aus B II / auch für BI (Spanisch)   -   Schmoll Projektarbeit
76029 Projektarbeit Fachübersetzung aus B II (Englisch-Französisch)   -   Auda Projektarbeit
 
Die Überschrift Schwerpunkt Konferenzdolmetschen aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Konferenzdolmetschen  Schwerpunkt Konferenzdolmetschen    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunkation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunkation  Translationswissenschaft und Fachkommunkation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft (im Wintersemester)  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft (im Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76014 Einführung in die Fachkommunikation - Sprachvariationen und Fachsprachen   -   Teich Vorlesung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76051 Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft - Sprachgeschichte, Sprachkontrast und Sprachwandel Schwerpunkt Englisch-Deutsch Hauptseminar belegen/abmelden
76061 Hauptseminar Corpus-basierte Sprach- und Übersetzungswissenschaft (auch für Anglisten) + Übung   -   Kermes Degaetano-Ortlieb Hauptseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
76063 Hermeneutik und Kreativität im romanischsprachigen Bereich   -   Gil Hauptseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
79034 Überetzungshermeneutik im romanischsprachigen Raum   -   Cercel Blockseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzerische Kompetenz  für Dolmetscher aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzerische Kompetenz  für Dolmetscher  Übersetzerische Kompetenz für Dolmetscher    

s. Stundenplan MA-Translationswissenschafte (Übersetzen)

 
Die Überschrift Übersetzen aus B I (= B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I (= B-A)  Übersetzen aus B I (= B-A)    
 
Die Überschrift s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen) aufklappen  weitere Informationen zu s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)  s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II (=C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II (=C-A)  Übersetzen aus B II (=C-A)    
 
Die Überschrift s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen) aufklappen  weitere Informationen zu s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)  s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz (I) (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz (I) (im Wintersemester)  Dolmetschkompetenz (I) (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Rhetorik für Dolmetscher aufklappen  weitere Informationen zu Rhetorik für Dolmetscher  Rhetorik für Dolmetscher    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75996 Sprecherziehung   -   Rimbach Kolloquium
 
Die Überschrift Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens  Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens  Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz (II) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz (II)  Dolmetschkompetenz (II)    

I

 

 

 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75995 Konsekutivdolmetschen E-D   -   Buchhauer Kolloquium
75983 Konsekutivdolmetschen F-D Kolloquium
76653 Konsekutivdolmetschen S-D   -   Schwetschke Kolloquium
75982 Konsekutivdolmetschen D-F   -   Gretscher Kolloquium
 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75984 Konsekutivdolmetschen D-E   -   Ulloa-Fehlberg Kolloquium
75982 Konsekutivdolmetschen D-F   -   Gretscher Kolloquium
75983 Konsekutivdolmetschen F-D Kolloquium
 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75995 Konsekutivdolmetschen E-D   -   Buchhauer Kolloquium
75983 Konsekutivdolmetschen F-D Kolloquium
76653 Konsekutivdolmetschen S-D   -   Schwetschke Kolloquium
76005 Konsekutivdolmetschen E-F   -   Girard Kolloquium
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75998 Simultandolmetschen E-D   -   Buchhauer Kolloquium
75991 Simultandolmetschen F-D   -   Hanstein Kolloquium
76655 Simultandolmetschen S-D   -   Schwetschke Kolloquium
75990 Simultandolmetschen D-F   -   Gretscher Kolloquium
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75997 Simultandolmetschen D-E   -   Ulloa-Fehlberg Kolloquium
75990 Simultandolmetschen D-F   -   Gretscher Kolloquium
75991 Simultandolmetschen F-D   -   Hanstein Kolloquium
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75998 Simultandolmetschen E-D   -   Buchhauer Kolloquium
75991 Simultandolmetschen F-D   -   Hanstein Kolloquium
76655 Simultandolmetschen S-D   -   Schwetschke Kolloquium
76008 Simultandolmetschen E-F   -   Girard Kolloquium
 
Die Überschrift Exkursion aufklappen  weitere Informationen zu Exkursion  Exkursion    

Termin wird im Laufe des Sommersemesters bekannt gegeben.

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sachfach aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach  Sachfach    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

 
Die Überschrift Sachfach Technik aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Technik  Sachfach Technik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
75936 Elektrotechnik II   -   Kühn Vorlesung / Übung
75933 Informationstechnologie II (Elektrotechnik 4)   -   Kühn Vorlesung / Übung
78655 Einsatz moderner Fertigungstechniken am Beispiel der Automobilindustrie   -   Bähre Vorlesung
78656 Einführung in die Materialwissenschaft und Nanotechnologie   -   Gachot Rosenkranz Übung
 
Die Überschrift Sachfach Wirtschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Wirtschaft  Sachfach Wirtschaft    

Informationen zum Sachfach Wirtschaft siehe:

https://www.lsf.uni-saarland.de/qisserver/rds?state=wtree&search=1&trex=total&root120132=90378|88984|85336|85843&P.vx=kurz

 

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    

 

 

 

 
Die Überschrift Kulturwissenschaft (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft (im Wintersemester)  Kulturwissenschaft (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz III (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz III (im Wintersemester)  Dolmetschkompetenz III (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Simulierte Konferenz aufklappen  weitere Informationen zu Simulierte Konferenz  Simulierte Konferenz    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz IV aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz IV  Dolmetschkompetenz IV    
 
Die Überschrift Simulierte (Fach)konferenz aufklappen  weitere Informationen zu Simulierte (Fach)konferenz  Simulierte (Fach)konferenz    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76660 Simulierte Konferenz   -   Schwetschke Ulloa-Fehlberg Hanstein Kolloquium
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A  Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76004 Konsekutivdolmetschen E-D   -   Buchhauer Übung
76007 Konsekutivdolmetschen F-D Übung
76019 Konsekutivdolmetschen D-F   -   Gretscher Übung
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B  Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76019 Konsekutivdolmetschen D-F   -   Gretscher Übung
76007 Konsekutivdolmetschen F-D Übung
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A  Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76004 Konsekutivdolmetschen E-D   -   Buchhauer Übung
76007 Konsekutivdolmetschen F-D Übung
76071 Konsekutivdolmetschen E-F   -   Lejosne Übung
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76016 Simultandolmetschen E-D   -   Buchhauer Übung
76015 Simultandolmetschen F-D   -   Herz Übung
75993 Simultandolmetschen D-F   -   Overdyck Übung
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76015 Simultandolmetschen F-D   -   Herz Übung
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
76016 Simultandolmetschen E-D   -   Buchhauer Übung
76015 Simultandolmetschen F-D   -   Herz Übung
76025 Simultandolmetschen E-F   -   Lejosne Übung