Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Muster-Hochschule
Startseite    Anmelden    SoSe 2024      Umschalten in deutsche Sprache / Switch to english language      Sitemap

 
weitere Informationen zu Vorlesungsverzeichnis  Vorlesungsverzeichnis    
 
Die Überschrift Fakultät 4 (Sprach-, Literatur- u. Kulturwissenschaften) aufklappen  weitere Informationen zu Fakultät 4 (Sprach-, Literatur- u. Kulturwissenschaften)  Fakultät 4 (Sprach-, Literatur- u. Kulturwissenschaften)    
 
Die Überschrift 4.6 Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen aufklappen  weitere Informationen zu 4.6 Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen  4.6 Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen    
 
Die Überschrift Neuer Konsekutivstudiengang  (BA-MA) aufklappen  weitere Informationen zu Neuer Konsekutivstudiengang  (BA-MA)  Neuer Konsekutivstudiengang (BA-MA)    
 
Die Überschrift Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen) aufklappen  weitere Informationen zu Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen)  Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen)    
 
Die Überschrift Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften  Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften    
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift Terminolgie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminolgie, SDV, MÜ  Terminolgie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung  Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
88869 Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung   -   van Genabith Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
88257 PC-Übung zur Vorlesung "Spezifische Fragestellung der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung"   -   Dittus Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
88289 PC-Übung zur Vorlesung "Spezifische Fragestellung der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung"   -   Przybyl Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation aufklappen  weitere Informationen zu Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation  Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
88228 Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagment in der Translation. Gruppe I   -   Dittus Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
88227 Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation. Gruppe II   -   Dittus Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft  Kulturwissenschaft    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
88176 Kulturwissenschaft B I/BII (Englisch)   -   Horton Einführungsveranstaltung
88157 Kulturwissenschaft B I/B II (Französisch)   -   Wurm Einführungsveranstaltung
88178 Kullturwissenschaft B I/B II (Italiensich)   -   Missale-Frey Einführungsveranstaltung
88196 Kulturwissenschaft B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Einführungsveranstaltung
88199 Kulturwissenschaft B I (Deutsch)   -   Kamm Einführungsveranstaltung
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
88176 Kulturwissenschaft B I/BII (Englisch)   -   Horton Einführungsveranstaltung
88157 Kulturwissenschaft B I/B II (Französisch)   -   Wurm Einführungsveranstaltung
88178 Kullturwissenschaft B I/B II (Italiensich)   -   Missale-Frey Einführungsveranstaltung
88196 Kulturwissenschaft B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Einführungsveranstaltung
88184 Kulturwissenschaft B II (Englisch, MS: Französisch)   -   Spence Einführungsveranstaltung
 
Die Überschrift Fachsprachliche Übersetzungskompetenz aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Übersetzungskompetenz  Fachsprachliche Übersetzungskompetenz    
 
Die Überschrift Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I  Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
88187 Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I (D-E)   -   Peach Kolloquium
88188 Fachsprachliche Textkompetenz Technik/Wirtschaft in B I (D-F)   -   Gretscher Kolloquium
88167 Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I (D-S)   -   Monzón Kolloquium
88186 Fachsprachliche Textkompetenz Technik/Wirtschaft (Deutsch) in B I (F-D)   -   Kamm Kolloquium
 
Die Überschrift Übersetzung technischer Fachtexten aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung technischer Fachtexten aus B I  Übersetzung technischer Fachtexten aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
88239 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (E-D) Übung
88192 Übersetzung technischer Fachtexte aus B I (F-D)   -   Wurm Übung
88240 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (F-D)   -   Wurm Übung
88194 Übersetzung technischer Fachtexte aus B I/BII (I-D)   -   Sauerwein Übung
88193 Übersetzung technischer Fachtexte aus B I (S-D)   -   Egler Übung
88238 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (S-D)   -   Egler Übung
88195 Übersetzung von Fachtexten (Deutsch) aus B I (D-F) Übung
88328 zusätzliche Übung mit dem Fachgebiet Eisenbahn: Technik und Betrieb (D-F/F-D)   -   Bastian Übung
 
Die Überschrift Übersetzung technischer Fachtexte aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung technischer Fachtexte aus B II  Übersetzung technischer Fachtexte aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
88239 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (E-D) Übung
88240 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (F-D)   -   Wurm Übung
88238 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (S-D)   -   Egler Übung
88244 Übersetzung technischer Fachtexte (Englisch, MS:F) aus B II (E-F)   -   Lejosne Übung
88194 Übersetzung technischer Fachtexte aus B I/BII (I-D)   -   Sauerwein Übung
88328 zusätzliche Übung mit dem Fachgebiet Eisenbahn: Technik und Betrieb (D-F/F-D)   -   Bastian Übung
 
Die Überschrift Studienarbeit aufklappen  weitere Informationen zu Studienarbeit  Studienarbeit    
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B I  Projektarbeit Fachübersetzung aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
88333 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Englisch) (2SWS)   -   Dittus Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
88115 Projektarbeit Fachübersetzung aus B I/BII (Französisch)   -   Wurm Projektarbeit
88116 Projektarbeit Fachübersetzung aus B I/B II (Spanisch)   -   Egler Projektarbeit
89285 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI (Deutsch)   -   Masson Projektarbeit
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B II  Projektarbeit Fachübersetzung aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
88333 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Englisch) (2SWS)   -   Dittus Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
88115 Projektarbeit Fachübersetzung aus B I/BII (Französisch)   -   Wurm Projektarbeit
88116 Projektarbeit Fachübersetzung aus B I/B II (Spanisch)   -   Egler Projektarbeit