Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Muster-Hochschule
Startseite    Anmelden    SoSe 2024      Umschalten in deutsche Sprache / Switch to english language      Sitemap

 
weitere Informationen zu Vorlesungsverzeichnis  Vorlesungsverzeichnis    
 
Die Überschrift P Philosophische Fakultät aufklappen  weitere Informationen zu P Philosophische Fakultät  P Philosophische Fakultät    
 
Die Überschrift Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie aufklappen  weitere Informationen zu Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie  Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie    
 
Die Überschrift Computerlinguistik/ Language Science and Technology aufklappen  weitere Informationen zu Computerlinguistik/ Language Science and Technology  Computerlinguistik/ Language Science and Technology    
 
Die Überschrift Einführungsveranstaltungen/Orientierung aufklappen  weitere Informationen zu Einführungsveranstaltungen/Orientierung  Einführungsveranstaltungen/Orientierung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
98193 Einführungsveranstaltung der Computerlinguistik/Orientation Meeting for Bachelors and Masters Einführung
 
Die Überschrift Kurse für B.Sc Computerlinguistik aufklappen  weitere Informationen zu Kurse für B.Sc Computerlinguistik  Kurse für B.Sc Computerlinguistik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97933 Text-to-speech Synthesis   -   Möbius Vorlesung
 
Die Überschrift Einführungskurse und Programmierkurse aufklappen  weitere Informationen zu Einführungskurse und Programmierkurse  Einführungskurse und Programmierkurse    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97925 Programmierkurs I - Python I   -   Thater Programmierkurs / Übung
 
Die Überschrift Weitere Vorlesungen aufklappen  weitere Informationen zu Weitere Vorlesungen  Weitere Vorlesungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100407 Klausur Einführung in die Syntax und Morphologie   -   Avgustinova Klausur
97920 Mathematische Grundlagen I   -   Saurer Thater Vorlesung / Übung
97922 Einführung in die Syntax und Morphologie   -   Avgustinova Vorlesung / Übung
97923 Einführung in die Semantik   -   Saurer Thater Vorlesung / Übung
97924 Einführung in die Psycholinguistik   -   Drenhaus Vorlesung
98196 Statistik mit R   -   Demberg Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift Proseminare aufklappen  weitere Informationen zu Proseminare  Proseminare    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
98099 Spezielle statistische Methoden   -   Lieblang Proseminar
98100 Prosodie   -   Andreeva Proseminar
98101 Sprachproduktion   -   Trouvain Proseminar
98103 Semi-supervised learning for Computational Linguistics   -   Klakow Proseminar
 
Die Überschrift Hauptseminare aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminare  Hauptseminare    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97934 Intelligent tutoring systems Seminar / Hauptseminar
98046 Question Answering Applications   -   Heigold Neumann Seminar / Hauptseminar
98048 Generierung   -   Demberg Koller Seminar / Hauptseminar
98049 Multi-word expressions   -   Blacoe Seminar / Hauptseminar
98051 Neurophonetik   -   Pützer Seminar / Hauptseminar
98053 Experimentelle Phonologie   -   Zimmerer Projektseminar
98097 Statistisches Parsing   -   Koller Hauptseminar
98198 Prosodic Models in Speech Science Technology   -   Möbius Seminar
98375 Neural Approaches in Language Technology   -   Heigold Seminar
98439 Bayesian Filtering and Sequential Learning Methods   -   Oualil Seminar / Hauptseminar
99543 Machine Learning for Natural Language Processing   -   Klakow Heigold Blockkurs
 
Die Überschrift Projektseminare aufklappen  weitere Informationen zu Projektseminare  Projektseminare    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
98094 Projektseminar: Voicebuilding for Text-to-Speech Synthesis   -   Steiner Projektseminar
98095 Statistic Models in NLP   -   Fischer Projektseminar
98096 Unsupervised Methods for Syntactic Structure Induction   -   Teichmann Projektseminar
 
Die Überschrift Softwareprojekte aufklappen  weitere Informationen zu Softwareprojekte  Softwareprojekte    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
98105 Robots Talking Social   -   Kiefer Softwareprojekt
98175 Classification of Folktales Softwareprojekt
 
Die Überschrift Praxis-Seminar aufklappen  weitere Informationen zu Praxis-Seminar  Praxis-Seminar    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Tutorium aufklappen  weitere Informationen zu Tutorium  Tutorium    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kurse für M.Sc. Language, Science and Technology aufklappen  weitere Informationen zu Kurse für M.Sc. Language, Science and Technology  Kurse für M.Sc. Language, Science and Technology    
 
Die Überschrift Stammvorlesungen/Core Courses aufklappen  weitere Informationen zu Stammvorlesungen/Core Courses  Stammvorlesungen/Core Courses    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100777 Syntactic Theory   -   Avgustinova Klausur
97926 Foundations of Language Science and Technology   -   Möbius Vorlesung / Übung
97927 Syntactic Theory   -   Avgustinova Vorlesung / Übung
97928 Language Technology I   -   Sayeed Dehdari Vorlesung / Übung
97929 Speech Science   -   Möbius Jügler Vorlesung / Übung
98195 Computational Linguistics   -   Koller Vorlesung / Übung
98256 Experimental Methods in Psycholinguistic Research   -   Staudte Sikos Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift Weitere Vorlesungen aufklappen  weitere Informationen zu Weitere Vorlesungen  Weitere Vorlesungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97932 Grundlagen der Signalverarbeitung   -   Klakow Vorlesung / Übung
97933 Text-to-speech Synthesis   -   Möbius Vorlesung
98196 Statistik mit R   -   Demberg Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift Seminare für  M.Sc. aufklappen  weitere Informationen zu Seminare für  M.Sc.  Seminare für M.Sc.    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97934 Intelligent tutoring systems Seminar / Hauptseminar
98046 Question Answering Applications   -   Heigold Neumann Seminar / Hauptseminar
98048 Generierung   -   Demberg Koller Seminar / Hauptseminar
98049 Multi-word expressions   -   Blacoe Seminar / Hauptseminar
98051 Neurophonetik   -   Pützer Seminar / Hauptseminar
98053 Experimentelle Phonologie   -   Zimmerer Projektseminar
98198 Prosodic Models in Speech Science Technology   -   Möbius Seminar
98375 Neural Approaches in Language Technology   -   Heigold Seminar
98439 Bayesian Filtering and Sequential Learning Methods   -   Oualil Seminar / Hauptseminar
99543 Machine Learning for Natural Language Processing   -   Klakow Heigold Blockkurs
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Projektseminare aufklappen  weitere Informationen zu Projektseminare  Projektseminare    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
98094 Projektseminar: Voicebuilding for Text-to-Speech Synthesis   -   Steiner Projektseminar
98095 Statistic Models in NLP   -   Fischer Projektseminar
98096 Unsupervised Methods for Syntactic Structure Induction   -   Teichmann Projektseminar
 
Die Überschrift Softwareprojekt aufklappen  weitere Informationen zu Softwareprojekt  Softwareprojekt    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
98105 Robots Talking Social   -   Kiefer Softwareprojekt
98175 Classification of Folktales Softwareprojekt
 
Die Überschrift Forschungsseminar aufklappen  weitere Informationen zu Forschungsseminar  Forschungsseminar    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
98176 Forschungsseminar   -   Demberg Forschungsseminar
98177 Forschungsseminar   -   Koller Forschungsseminar
 
Die Überschrift Kolloquien aufklappen  weitere Informationen zu Kolloquien  Kolloquien    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Phonetik & Phonologie aufklappen  weitere Informationen zu Phonetik & Phonologie  Phonetik & Phonologie    

Vorbesprechung der Phonetik-Kurse: wird später bekanntgegeben.

 
Die Überschrift Magister Artium Phonetik und Phonologie (auslaufend) aufklappen  weitere Informationen zu Magister Artium Phonetik und Phonologie (auslaufend)  Magister Artium Phonetik und Phonologie (auslaufend)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift B.A. Phonetik - Phonologie (Ergänzungsfach, Optionalbereich, Germanistik) aufklappen  weitere Informationen zu B.A. Phonetik - Phonologie (Ergänzungsfach, Optionalbereich, Germanistik)  B.A. Phonetik - Phonologie (Ergänzungsfach, Optionalbereich, Germanistik)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift B.Sc. Ergänzungsfach Phonetik (Hauptfach Computerlinguistik) aufklappen  weitere Informationen zu B.Sc. Ergänzungsfach Phonetik (Hauptfach Computerlinguistik)  B.Sc. Ergänzungsfach Phonetik (Hauptfach Computerlinguistik)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift M.Sc. Language Science & Technology aufklappen  weitere Informationen zu M.Sc. Language Science & Technology  M.Sc. Language Science & Technology    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sprachkurse aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkurse  Sprachkurse    
 
Die Überschrift Koreanisch aufklappen  weitere Informationen zu Koreanisch  Koreanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Japanisch aufklappen  weitere Informationen zu Japanisch  Japanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Chinesisch aufklappen  weitere Informationen zu Chinesisch  Chinesisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Lehrangebot für ERASMUS-Studierende aufklappen  weitere Informationen zu Lehrangebot für ERASMUS-Studierende  Lehrangebot für ERASMUS-Studierende    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99324 Expanding your English vocabulary skills   -   Spence Übung
96206 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
96289 zusätzliche Übung mit dem Fachgebiet Eisenbahn: Technik und Betrieb (D-F/F-D)   -   Bastian Übung
96287 Übersetzen ES-DE (speziell für ERASMUS-Studierende)   -   Schmoll Übung
96047 Übersetzen in BI (D)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
101224 Übersetzen F-D   -   Kamm Übung
96307 Einführung Konferenzdolmetschen (Theorie & Praxis) (Simulierte Fachkonferenz)   -   Ulloa-Fehlberg Kolloquium
 
Die Überschrift BA Language Science aufklappen  weitere Informationen zu BA Language Science  BA Language Science    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift (P1) Theoretische und methodische Grundlagen aufklappen  weitere Informationen zu (P1) Theoretische und methodische Grundlagen  (P1) Theoretische und methodische Grundlagen    
 
Die Überschrift Perspektiven der Linguistik aufklappen  weitere Informationen zu Perspektiven der Linguistik  Perspektiven der Linguistik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
98199 Perspektiven der Linguistik Teich Crocker Polzin-Haumann Speyer Reich Demberg Haberzettl Möbius Gergel Vorlesung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Einführung in die Syntax und Morphologie aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Syntax und Morphologie  Einführung in die Syntax und Morphologie    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100407 Klausur Einführung in die Syntax und Morphologie   -   Avgustinova Klausur
97922 Einführung in die Syntax und Morphologie   -   Avgustinova Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift Einführung in die Phonetik und Phonologie (Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Phonetik und Phonologie (Sommersemester)  Einführung in die Phonetik und Phonologie (Sommersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Computerlinguistik aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Computerlinguistik  Einführung in die Computerlinguistik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97921 Einführung in die Computerlinguistik   -   Demberg Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift Einführung in die Psycholinguistik aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Psycholinguistik  Einführung in die Psycholinguistik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97924 Einführung in die Psycholinguistik   -   Drenhaus Vorlesung
 
Die Überschrift Korpuslinguistik (Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Korpuslinguistik (Sommersemester)  Korpuslinguistik (Sommersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Statistik mit R aufklappen  weitere Informationen zu Statistik mit R  Statistik mit R    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
98196 Statistik mit R   -   Demberg Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift (P2) Sprachkompetenz Englisch aufklappen  weitere Informationen zu (P2) Sprachkompetenz Englisch  (P2) Sprachkompetenz Englisch    
 
Die Überschrift Sprachpraxis I aufklappen  weitere Informationen zu Sprachpraxis I  Sprachpraxis I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96333 [spr] Language Course I   -   Hetherington Honert Mißler Rademacher Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96334 [spr] Language Course II   -   Honert King Mißler Warken Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Sprachpraxis II (Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachpraxis II (Sommersemester)  Sprachpraxis II (Sommersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift (P3) Schlüsselkompetenzen aufklappen  weitere Informationen zu (P3) Schlüsselkompetenzen  (P3) Schlüsselkompetenzen    
 
Die Überschrift Schlüsselkompetenzen (s. Bachelor Optionalbereich) aufklappen  weitere Informationen zu Schlüsselkompetenzen (s. Bachelor Optionalbereich)  Schlüsselkompetenzen (s. Bachelor Optionalbereich)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
95766 Sprachkurs Italienisch B1 Vertiefung   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
96090 Sprachkurs Spanisch Ia   -   Cardo Übung
 
Die Überschrift (WP1) Europäische Sprachen aufklappen  weitere Informationen zu (WP1) Europäische Sprachen  (WP1) Europäische Sprachen    
 
Die Überschrift Phänomene und Strukturen (Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Phänomene und Strukturen (Sommersemester)  Phänomene und Strukturen (Sommersemester)    
 
Die Überschrift Phänomene und Strukturen des Deutschen aufklappen  weitere Informationen zu Phänomene und Strukturen des Deutschen  Phänomene und Strukturen des Deutschen    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Phänomene und Strukturen des Englischen aufklappen  weitere Informationen zu Phänomene und Strukturen des Englischen  Phänomene und Strukturen des Englischen    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Phänomene und Strukturen romanischer Sprachen aufklappen  weitere Informationen zu Phänomene und Strukturen romanischer Sprachen  Phänomene und Strukturen romanischer Sprachen    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift (WP2) Sprachverarbeitung aufklappen  weitere Informationen zu (WP2) Sprachverarbeitung  (WP2) Sprachverarbeitung    
 
Die Überschrift Aufbaumodul (Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Aufbaumodul (Sommersemester)  Aufbaumodul (Sommersemester)    
 
Die Überschrift Siehe Angebot BSc Computerlinguistik aufklappen  weitere Informationen zu Siehe Angebot BSc Computerlinguistik  Siehe Angebot BSc Computerlinguistik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Basisimodul B aufklappen  weitere Informationen zu Basisimodul B  Basisimodul B    
 
Die Überschrift Mathematische Grundlagen I aufklappen  weitere Informationen zu Mathematische Grundlagen I  Mathematische Grundlagen I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97920 Mathematische Grundlagen I   -   Saurer Thater Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift (WP3) Phonetik aufklappen  weitere Informationen zu (WP3) Phonetik  (WP3) Phonetik    
 
Die Überschrift Phonetische Transkription aufklappen  weitere Informationen zu Phonetische Transkription  Phonetische Transkription    
 
Die Überschrift Phonetische Transkription I (Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Phonetische Transkription I (Sommersemester)  Phonetische Transkription I (Sommersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift (WP4) Translation aufklappen  weitere Informationen zu (WP4) Translation  (WP4) Translation    
 
Die Überschrift Sprachkompetenz aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz  Sprachkompetenz    
 
Die Überschrift Sprachkompetenz I Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz I Französisch  Sprachkompetenz I Französisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97482 Textverstehen Übung
97483 Textwissen kontrastiv   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Sprachkompetenz I Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz I Italienisch  Sprachkompetenz I Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
95756 Grundkurs Italienisch für Anfänger (A1-A2)   -   Nonini Übung belegen/abmelden
95576 Sprachkurs Italienisch (A2-B1), 6-stündig (MSK 1)   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
95766 Sprachkurs Italienisch B1 Vertiefung   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Sprachkompetenz I Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz I Spanisch  Sprachkompetenz I Spanisch    
 
Die Überschrift Sprachkurs Spanisch I aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkurs Spanisch I  Sprachkurs Spanisch I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96019 Sprachkurs Spanisch I   -   Herrero Übung
96090 Sprachkurs Spanisch Ia   -   Cardo Übung
 
Die Überschrift Übung zur Phonetik aufklappen  weitere Informationen zu Übung zur Phonetik  Übung zur Phonetik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96050 Übung zur Phonetik   -   Herrero Übung
96169 Tutorium zur Phonetik   -   Cardo Tutorium
 
Die Überschrift Sprachkompetenz II Französisch (Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz II Französisch (Sommersemester)  Sprachkompetenz II Französisch (Sommersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sprachkompetenz II Italienisch (Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz II Italienisch (Sommersemester)  Sprachkompetenz II Italienisch (Sommersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sprachkompetenz II Spanisch (Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz II Spanisch (Sommersemester)  Sprachkompetenz II Spanisch (Sommersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Master Translation Science and Technology aufklappen  weitere Informationen zu Master Translation Science and Technology  Master Translation Science and Technology    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift MODUL Foundations Linguistics (1. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Foundations Linguistics (1. Semester)  MODUL Foundations Linguistics (1. Semester)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96401 Linguistics and Translatology Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
96403 Linguistics and Translatology   -   Teich Vorlesung belegen/abmelden
96402 Methods in Linguistics and Translatology   -   Menzel Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96404 Methods in Linguistics and Translatology   -   Kermes Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift MODUL Translation and Content Management (1. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Translation and Content Management (1. Semester)  MODUL Translation and Content Management (1. Semester)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96406 Translation and Content Management   -   Dittus Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
96407 Translation and Content Management   -   Dittus Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift MODUL Text Mark-Up and Programming (1. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Text Mark-Up and Programming (1. Semester)  MODUL Text Mark-Up and Programming (1. Semester)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96405 Text and Web Technology   -   Egler Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
98599 Shell Scripting and Programming: Text Processing with Python and Bash   -   Dehdari Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift MODUL Übersetzen als Kulturtransfer I (1. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Übersetzen als Kulturtransfer I (1. Semester)  MODUL Übersetzen als Kulturtransfer I (1. Semester)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96872 Übersetzen als Kulturtransfer (BI) Zentralübung Zur Zeit keine Belegung möglich
96873 Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BI (Group I)   -   Horton Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96924 Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BI (Group II)   -   Wheeler Übung
 
Die Überschrift MODUL Übersetzen als Kulturtransfer II (1. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Übersetzen als Kulturtransfer II (1. Semester)  MODUL Übersetzen als Kulturtransfer II (1. Semester)    
 
Die Überschrift Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext aus BII aufklappen  weitere Informationen zu Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext aus BII  Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext aus BII    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97298 Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext aus BII (Französisch)   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96712 Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext aus BII (Italienisch)   -   Sauerwein Übung
97384 Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext aus BII (Spanisch)   -   Egler Übung
 
Die Überschrift Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BII aufklappen  weitere Informationen zu Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BII  Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BII    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97301 Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BII (Französisch)   -   Münster Übung
96714 Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BII (Italienisch)   -   Missale-Frey Übung
97227 Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BII (Spanisch)   -   Lérida Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift MODUL Empirical Linguistics and Translatology (2. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Empirical Linguistics and Translatology (2. Semester)  MODUL Empirical Linguistics and Translatology (2. Semester)    
 
Die Überschrift Empirical Linguistics and Translatology aufklappen  weitere Informationen zu Empirical Linguistics and Translatology  Empirical Linguistics and Translatology    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Methods in Empirical Linguistics and Translatology aufklappen  weitere Informationen zu Methods in Empirical Linguistics and Translatology  Methods in Empirical Linguistics and Translatology    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Foundations Language Technologies (2. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Foundations Language Technologies (2. Semester)  MODUL Foundations Language Technologies (2. Semester)    
 
Die Überschrift Applied Language Technologies aufklappen  weitere Informationen zu Applied Language Technologies  Applied Language Technologies    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Applied Language Technologies aufklappen  weitere Informationen zu Applied Language Technologies  Applied Language Technologies    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement I (2. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement I (2. Semester)  MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement I (2. Semester)    
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Wissensmanagement (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Wissensmanagement (BI)  Fachkommunikation und Wissensmanagement (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kontrastive Fachtextkompetenz (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Kontrastive Fachtextkompetenz (BI)  Kontrastive Fachtextkompetenz (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement II (2. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement II (2. Semester)  MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement II (2. Semester)    
 
Die Überschrift Fachübersetzen und Terminologieextraktion (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Fachübersetzen und Terminologieextraktion (BII)  Fachübersetzen und Terminologieextraktion (BII)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kontrastive Fachtextkompetenz (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Kontrastive Fachtextkompetenz (BII)  Kontrastive Fachtextkompetenz (BII)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Textsortenbasieres Übersetzen (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Textsortenbasieres Übersetzen (BI)  Textsortenbasieres Übersetzen (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift MODUL Translation Technologies (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Translation Technologies (3. Semester)  MODUL Translation Technologies (3. Semester)    
 
Die Überschrift Translation Technologies aufklappen  weitere Informationen zu Translation Technologies  Translation Technologies    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Translation Technologies aufklappen  weitere Informationen zu Translation Technologies  Translation Technologies    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MA-Arbeit (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MA-Arbeit (3. Semester)  MA-Arbeit (3. Semester)    
 
Die Überschrift Research Design aufklappen  weitere Informationen zu Research Design  Research Design    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Projektarbeit (BII) (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Projektarbeit (BII) (3. Semester)  MODUL Projektarbeit (BII) (3. Semester)    
 
Die Überschrift Projektarbeit (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit (BII)  Projektarbeit (BII)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement III (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement III (3. Semester)  MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement III (3. Semester)    
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Wissensmanagement (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Wissensmanagement (BI)  Fachkommunikation und Wissensmanagement (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Textredaktion (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Textredaktion (BI)  Fachkommunikation und Textredaktion (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Textredaktion (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Textredaktion (BII)  Fachkommunikation und Textredaktion (BII)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Mündliche Sprachmittlung (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Mündliche Sprachmittlung (3. Semester)  MODUL Mündliche Sprachmittlung (3. Semester)    
 
Die Überschrift Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung (BI)  Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Bilaterales Dolmetschen (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Bilaterales Dolmetschen (BI)  Bilaterales Dolmetschen (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Mündliche Fachkommunikation (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Mündliche Fachkommunikation (3. Semester)  MODUL Mündliche Fachkommunikation (3. Semester)    
 
Die Überschrift Mündliche Fachkommunikation (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Mündliche Fachkommunikation (BI)  Mündliche Fachkommunikation (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Mündliche Fachkommunikation (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Mündliche Fachkommunikation (BII)  Mündliche Fachkommunikation (BII)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Linguistik (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Linguistik (3. Semester)  MODUL Linguistik (3. Semester)    
 
Die Überschrift Linguistik aufklappen  weitere Informationen zu Linguistik  Linguistik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Übersetzen und Medialität (4. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Übersetzen und Medialität (4. Semester)  MODUL Übersetzen und Medialität (4. Semester)    
 
Die Überschrift Übersetzen und Medialität (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen und Medialität (BI)  Übersetzen und Medialität (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen multimedialer Texte (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen multimedialer Texte (BI)  Übersetzen multimedialer Texte (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen multimedialer Texte (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen multimedialer Texte (BII)  Übersetzen multimedialer Texte (BII)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MA-Arbeit (4. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MA-Arbeit (4. Semester)  MA-Arbeit (4. Semester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen (auslaufende BA-/MA-Studiengänge) aufklappen  weitere Informationen zu Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen (auslaufende BA-/MA-Studiengänge)  Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen (auslaufende BA-/MA-Studiengänge)    
 
Die Überschrift Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translation (HF / NF)  ---   BA aufklappen  weitere Informationen zu Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translation (HF / NF)  ---   BA  Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translation (HF / NF) --- BA    
Informationen zum Schwerpunkt Literaturwissenschaft finden Sie unter:  Vorlesungsverzeichnis/Fakultät 4 (Sprach-, Literatur- u.  Kulturwissenschaften)/ 4.1 Germanistik/ F. Allgemeine und  Vergleichende Literaturwissenschaft (Komparatistik) oder unter  Vorlesungsverzeichnis/ Bachelorstudiengänge der phil. Fakultäten  (Fakultäten 3 - 5)/Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft  sowie Translation (HF / NF)
 
Die Überschrift 1. Jahr:  Schwerpunktübergreifend aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr:  Schwerpunktübergreifend  1. Jahr: Schwerpunktübergreifend    

1. Studienjahr Schwerpunktübergreifend - Pflichtveranstaltungen für alle Studierenden

 
Die Überschrift Humanismus und Sprachtransfer aufklappen  weitere Informationen zu Humanismus und Sprachtransfer  Humanismus und Sprachtransfer    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96234 Der europäische Humanismus und die translatio studii   -   Poppe Gil Vorlesung
 
Die Überschrift Mehrsprachigkeit und Sprachvergleich aufklappen  weitere Informationen zu Mehrsprachigkeit und Sprachvergleich  Mehrsprachigkeit und Sprachvergleich    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
97863 VL Spracherwerbstheorien und Mehrsprachigkeit (Master, Aufbau 1+2 + neu 1, HoK)   -   Haberzettl Vorlesung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Vergleichende Literaturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vergleichende Literaturwissenschaft  Vergleichende Literaturwissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96263 Einführung in die Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft (VSLT, HoK)/Einführung in die Gegenstandsbereiche der AVL (EuLit)   -   Schmitt Solte-Gresser Vorlesung belegen/abmelden
 
Die Überschrift 2. Jahr: Schwerpunkt: Vergleichende Sprachwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr: Schwerpunkt: Vergleichende Sprachwissenschaft  2. Jahr: Schwerpunkt: Vergleichende Sprachwissenschaft    
 
Die Überschrift Sprach-, Kommunikations- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sprach-, Kommunikations- und Translationswissenschaft  Sprach-, Kommunikations- und Translationswissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96107 Sprache, Kommunikation, Translation: Cohesion in English   -   Teich Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
96242 Sprache, Kommunikation, Translation im englischsprachigen Bereich Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
96256 Sprache, Kommunikation, Translation: Ausgewählte Themen   -   Gil Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung (im Sommersemester)  Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung (im Sommersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen (1. FS) (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (1. FS) (im Sommersemester)  Übersetzen (1. FS) (im Sommersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Englisch  Übersetzen aus 1. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Englisch  Übersetzen in 1. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Französisch  Übersetzen aus 1. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Französisch  Übersetzen in 1. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Italienisch  Übersetzen aus 1. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Italienisch  Übersetzen in 1. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Spanisch  Übersetzen aus 1. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Spanisch  Übersetzen in 1. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen (2. FS) (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (2. FS) (im Sommersemester)  Übersetzen (2. FS) (im Sommersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Englisch  Übersetzen aus 2. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Englisch  Übersetzen in 2. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Französisch  Übersetzen aus 2. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Französisch  Übersetzen in 2. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Italienisch  Übersetzen aus 2. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in  2. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in  2. FS - Italienisch  Übersetzen in 2. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Spanisch  Übersetzen aus 2. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Spanisch  Übersetzen in 2. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Vergleichende Textwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vergleichende Textwissenschaft  Vergleichende Textwissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96016 Grundlagen der vergleichenden Textkompetenz   -   Kamm Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
96024 Bearbeitung von Gebrauchstexten   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift 3. Jahr: Schwerpunkt : Vergleichende Sprachwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu 3. Jahr: Schwerpunkt : Vergleichende Sprachwissenschaft  3. Jahr: Schwerpunkt : Vergleichende Sprachwissenschaft    
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung  Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96255 Ausgewählte Themen der Maschinellen Übersetzung und der Fachkommunikation: Language Resources and Tools   -   Vela Lapshinova-Koltunski Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
96268 Ausgewählte Themen der Maschinellen Übersetzung und der Fachkommunikation: Translation Technologies   -   Vela Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen (1. FS) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (1. FS)  Übersetzen (1. FS)    
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Englisch  Übersetzen aus 1. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96135 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Buchhauer Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96138 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96199 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Kloß Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Englisch  Übersetzen in 1. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96134 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
96153 Übersetzen in 1./2. FS   -   Wheeler Übung
96171 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Französisch  Übersetzen aus 1. FS - Französisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96151 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96170 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Französisch  Übersetzen in 1. FS - Französisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96179 Übersetzen in 1./2. FS   -   Münster Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Italienisch  Übersetzen aus 1. FS - Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96129 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Sauerwein Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Italienisch  Übersetzen in 1. FS - Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96128 Übersetzen in 1./2. FS   -   Missale-Frey Übung
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Spanisch  Übersetzen aus 1. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96145 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Schmoll Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Spanisch  Übersetzen in 1. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96144 Übersetzen in 1./2. FS   -   Lérida Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen (2. FS) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (2. FS)  Übersetzen (2. FS)    
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Englisch  Übersetzen aus 2. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96135 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Buchhauer Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96138 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96199 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Kloß Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Englisch  Übersetzen in 2. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96134 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
96153 Übersetzen in 1./2. FS   -   Wheeler Übung
96171 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Französisch  Übersetzen aus 2. FS - Französisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96151 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96170 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Französisch  Übersetzen in 2. FS - Französisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96179 Übersetzen in 1./2. FS   -   Münster Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS Italienisch  Übersetzen aus 2. FS Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96129 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Sauerwein Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS Italienisch  Übersetzen in 2. FS Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96128 Übersetzen in 1./2. FS   -   Missale-Frey Übung
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Spanisch  Übersetzen aus 2. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96145 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Schmoll Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Spanisch  Übersetzen in 2. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96144 Übersetzen in 1./2. FS   -   Lérida Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Gesprächsdolmetschen aufklappen  weitere Informationen zu Gesprächsdolmetschen  Gesprächsdolmetschen    
 
Die Überschrift Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung aufklappen  weitere Informationen zu Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung  Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96143 Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung Kolloquium belegen/abmelden
 
Die Überschrift Gesprächsdolmetschen (zu wählen zwischen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch) aufklappen  weitere Informationen zu Gesprächsdolmetschen (zu wählen zwischen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch)  Gesprächsdolmetschen (zu wählen zwischen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96022 Gesprächsdolmetschen Englisch   -   Ulloa-Fehlberg Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Erweiterungsmodul - Kulturübersetzen aufklappen  weitere Informationen zu Erweiterungsmodul - Kulturübersetzen  Erweiterungsmodul - Kulturübersetzen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96250 Kulturübersetzen - Culture, Context, Language, Text – what do we translate? Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
96262 Kulturübersetzen - Ausgewählte Aspekte der korpusbasierten Dolmetschwissenschaft   -   Przybyl Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Optionalbereich "Einführung in den Entwurf von Hypertexten (HTML-Kurs) aufklappen  weitere Informationen zu Optionalbereich "Einführung in den Entwurf von Hypertexten (HTML-Kurs)  Optionalbereich "Einführung in den Entwurf von Hypertexten (HTML-Kurs)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96286 Einführung in den Entwurf von Hypertexten (HTML-Kurs)   -   Egler Übung / Kurs Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Zusatzlehrveranstaltungen aufklappen  weitere Informationen zu Zusatzlehrveranstaltungen  Zusatzlehrveranstaltungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96216 PC-Übung zur Vorlesung "Spezifische Fragestellung der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung"   -   Brungs Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96265 PC-Übung zur Vorlesung "Spezifische Fragestellung der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung"   -   Brungs Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96236 Forschungskolloquium (MA, Diplom, Phd)   -   Teich Kolloquium
96254 Kolloquium besonders für Fortgeschrittene Studierende und Doktorandinnen Kolloquium
99482 Kolloquium zur Erstellung wissenschaftlicher Arbeiten (BA/MA)   -   Agnetta Kolloquium
 
Die Überschrift Bachelor Ergänzungsfach (EF - 24 CP) aufklappen  weitere Informationen zu Bachelor Ergänzungsfach (EF - 24 CP)  Bachelor Ergänzungsfach (EF - 24 CP)    
 
Die Überschrift Sprachkompetenz 2. Fremdsprache (2. FS) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz 2. Fremdsprache (2. FS)  Sprachkompetenz 2. Fremdsprache (2. FS)    
 
Die Überschrift Englisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Englisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Englisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Modul: Language and Use aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Language and Use  Modul: Language and Use    
 
Die Überschrift TM 1: Language Course 1 aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Language Course 1  TM 1: Language Course 1    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96133 Language Course I   -   Spence Übung
 
Die Überschrift TM 2: Language Course 2 aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Language Course 2  TM 2: Language Course 2    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche Kommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche Kommunikation  Modul: Mündliche Kommunikation    
 
Die Überschrift TM 1: English Phonetics aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: English Phonetics  TM 1: English Phonetics    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96038 English Phonetics   -   Spence Vorlesung
 
Die Überschrift TM 2: Pronunciation Practice aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Pronunciation Practice  TM 2: Pronunciation Practice    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96296 Pronunciation Practice   -   Horton Übung
96196 Pronunciation Practice   -   Horton Tutorium
 
Die Überschrift TM 3: Listening to English aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Listening to English  TM 3: Listening to English    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96117 Listening to English (Group I)   -   Horton Übung
96119 Listening to English (Group II)   -   Ulloa-Fehlberg Übung
 
Die Überschrift TM 4: Oral Expression aufklappen  weitere Informationen zu TM 4: Oral Expression  TM 4: Oral Expression    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96224 Oral Expression   -   Ulloa-Fehlberg Übung
96132 Oral Expression   -   Ulloa-Fehlberg Tutorium
 
Die Überschrift Modul: Schriftliche Kommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Schriftliche Kommunikation  Modul: Schriftliche Kommunikation    
 
Die Überschrift TM 1: Written Expression aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Written Expression  TM 1: Written Expression    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96131 Written Expression   -   Wheeler Übung
96168 Written Expression   -   Wheeler Übung
 
Die Überschrift TM 2: Vocabulary, ESP, Mediation (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Vocabulary, ESP, Mediation (im Sommersemester)  TM 2: Vocabulary, ESP, Mediation (im Sommersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 3: Grammar (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Grammar (im Sommersemester)  TM 3: Grammar (im Sommersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Culture Studies aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Culture Studies  Modul: Culture Studies    
 
Die Überschrift TM 1: Introduction to Culture Studies (North America) aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Introduction to Culture Studies (North America)  TM 1: Introduction to Culture Studies (North America)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96023 Introduction to Culture Studies (North America)   -   Henninge Einführungsveranstaltung
 
Die Überschrift TM 2: Introduction to Culture Studies (UK & Ireland) aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Introduction to Culture Studies (UK & Ireland)  TM 2: Introduction to Culture Studies (UK & Ireland)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96025 Introduction to Culture Studies (UK & Ireland)   -   Spence Einführungsveranstaltung
 
Die Überschrift Französisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Französisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Französisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten. aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten.  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten.    
 
Die Überschrift TM 1: Phonetik aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Phonetik  TM 1: Phonetik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Grammatik I aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Grammatik I  TM 2: Grammatik I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 3: Mündliche Kommunikation I aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Mündliche Kommunikation I  TM 3: Mündliche Kommunikation I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 (im Sommersemester)  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 (im Sommersemester)    
 
Die Überschrift TM 1: Mündliche Kommunikation II aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Mündliche Kommunikation II  TM 1: Mündliche Kommunikation II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Grammatik II aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Grammatik II  TM 2: Grammatik II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 3: Textredaktion aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Textredaktion  TM 3: Textredaktion    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3    
 
Die Überschrift TM 1: Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Übersetzung  TM 1: Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96162 Übersetzung (Französisch-Deutsch)   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96152 Übersetzen (Deutsch-Französisch)   -   Münster Übung
 
Die Überschrift TM 2: Interkulturelle Textkompetenz aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Interkulturelle Textkompetenz  TM 2: Interkulturelle Textkompetenz    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96190 Interkulturelle Textkompetenz   -   Gretscher Übung
 
Die Überschrift Spanisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Spanisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Spanisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Grundkurs Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Grundkurs Spanisch  Grundkurs Spanisch    

(Bachelor VSLT, Ergänzungfach bzw. Nebenfach Spanisch für Studierende ohne Vorkenntnisse)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1    
 
Die Überschrift TM 1: Sprachkurs Spanisch I aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Sprachkurs Spanisch I  TM 1: Sprachkurs Spanisch I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96019 Sprachkurs Spanisch I   -   Herrero Übung
96090 Sprachkurs Spanisch Ia   -   Cardo Übung
96051 Tutorium Spanisch I Tutorium
 
Die Überschrift TM 2: Übung zur Phonetik aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Übung zur Phonetik  TM 2: Übung zur Phonetik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96050 Übung zur Phonetik   -   Herrero Übung
96169 Tutorium zur Phonetik   -   Cardo Tutorium
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2    
 
Die Überschrift TM 1: Sprachkurs Spanisch II aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Sprachkurs Spanisch II  TM 1: Sprachkurs Spanisch II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96029 Sprachkurs Spanisch II   -   Longo López Cardo Übung
 
Die Überschrift TM 2: Spanische Grammatik aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Spanische Grammatik  TM 2: Spanische Grammatik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96035 Spanische Grammatik   -   Schmoll Übung
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schrifliche  Kommunikation 3 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schrifliche  Kommunikation 3  Modul: Mündliche und schrifliche Kommunikation 3    
 
Die Überschrift TM 1: Sprachkurs Spanisch III aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Sprachkurs Spanisch III  TM 1: Sprachkurs Spanisch III    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96033 Sprachkurs Spanisch III   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift TM 2: Sprechfertigkeit (mündlicher Ausdruck) aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Sprechfertigkeit (mündlicher Ausdruck)  TM 2: Sprechfertigkeit (mündlicher Ausdruck)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96017 Sprechfertigkeit (mündl. Ausdruck)   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Italienisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Italienisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Italienisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Grundkurs Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Grundkurs Italienisch  Grundkurs Italienisch    

(Bachelor VSLT, Ergänzungfach bzw. Nebenfach Italienisch für Studierende ohne Vorkenntnisse)

   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
95756 Grundkurs Italienisch für Anfänger (A1-A2)   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1    
 
Die Überschrift Italienisch Sprachkurs aufklappen  weitere Informationen zu Italienisch Sprachkurs  Italienisch Sprachkurs    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
95576 Sprachkurs Italienisch (A2-B1), 6-stündig (MSK 1)   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2    
 
Die Überschrift Mündliche Kommunikation I aufklappen  weitere Informationen zu Mündliche Kommunikation I  Mündliche Kommunikation I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
95752 Mündliche Kommunikation I - Italienisch   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Grammatik I aufklappen  weitere Informationen zu Grammatik I  Grammatik I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
95573 Italienische Grammatik I   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Textredaktion I aufklappen  weitere Informationen zu Textredaktion I  Textredaktion I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
95754 Textredaktion I - Italienisch   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3    
 
Die Überschrift Übersetzung Deutsch Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung Deutsch Italienisch  Übersetzung Deutsch Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
95572 Übersetzungsübungen Deutsch-Italienisch   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Übersetzung Italienisch-Deutsch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung Italienisch-Deutsch  Übersetzung Italienisch-Deutsch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96473 Übersetzung Italienisch-Deutsch Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen) aufklappen  weitere Informationen zu Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen)  Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen)    
 
Die Überschrift Zusatzlehrveranstaltungen aufklappen  weitere Informationen zu Zusatzlehrveranstaltungen  Zusatzlehrveranstaltungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99324 Expanding your English vocabulary skills   -   Spence Übung
96206 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
96289 zusätzliche Übung mit dem Fachgebiet Eisenbahn: Technik und Betrieb (D-F/F-D)   -   Bastian Übung
96303 Research Topics in Multilingual Technologies   -   van Genabith Seminar
96243 Kolloquium Doktoranden/Habilitanden   -   Teich Kolloquium
96294 Kolloquium für Abschlussarbeiten und Dissertationen   -   Gil Kolloquium
96306 Forschungskolloquium (MA, Phd) Teich Kolloquium
99482 Kolloquium zur Erstellung wissenschaftlicher Arbeiten (BA/MA)   -   Agnetta Kolloquium
96285 Kolloquium besonders für fortgeschrittene Studierende - weekly research/MA/MSc/PhD/Habil/meeting   -   van Genabith Kolloquium
 
Die Überschrift Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften  Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunikation  Translationswissenschaft und Fachkommunikation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96274 Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft: Angewandte Sprachwissenschaft und Übersetzen im romanischsprachigen Raum   -   Gil Hauptseminar belegen/abmelden
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I)    
 
Die Überschrift Übersetzen  B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96060 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Buchhauer Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99584 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Buchhauer Tutorium
96221 Übersetzen aus B I/B II (Spanisch)   -   Egler Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96430 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Horton Übung
96048 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96047 Übersetzen in BI (D)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96060 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Buchhauer Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99584 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Buchhauer Tutorium
96221 Übersetzen aus B I/B II (Spanisch)   -   Egler Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96430 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Horton Übung
96048 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ (im Sommersemester)  Terminologie, SDV, MÜ (im Sommersemester)    
 
Die Überschrift Rechnergestützte Terminologiearbeit aufklappen  weitere Informationen zu Rechnergestützte Terminologiearbeit  Rechnergestützte Terminologiearbeit    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) (im Sommersemester)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) (im Sommersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen  aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  aus B II  Übersetzen aus B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sachfach Technik aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Technik  Sachfach Technik    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96020 Elektrotechnik I   -   Kühn Vorlesung / Übung
96018 Informationstechnologie I (Elektrotechnik 3)   -   Kühn Vorlesung / Übung
97737 Technologie der Metalle   -   Aubertin Vorlesung / Übung
97804 Kunststofftechnik   -   Mücklich Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift Terminolgie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminolgie, SDV, MÜ  Terminolgie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung  Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96297 Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung   -   van Genabith Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
96216 PC-Übung zur Vorlesung "Spezifische Fragestellung der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung"   -   Brungs Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96265 PC-Übung zur Vorlesung "Spezifische Fragestellung der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung"   -   Brungs Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation aufklappen  weitere Informationen zu Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation  Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96186 Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation. Gruppe II   -   Dittus Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96205 Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagment in der Translation. Gruppe I   -   Dittus Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft  Kulturwissenschaft    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96505 Kulturwissenschaft B I/BII (Englisch)   -   Horton Einführungsveranstaltung
96501 Kulturwissenschaft B I/B II (Französisch)   -   Wurm Einführungsveranstaltung
96155 Kullturwissenschaft B I/B II (Italienisch)   -   Missale-Frey Einführungsveranstaltung
96508 Kulturwissenschaft B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
96509 Kulturwissenschaft B I (Deutsch)   -   Kamm Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96505 Kulturwissenschaft B I/BII (Englisch)   -   Horton Einführungsveranstaltung
96501 Kulturwissenschaft B I/B II (Französisch)   -   Wurm Einführungsveranstaltung
96155 Kullturwissenschaft B I/B II (Italienisch)   -   Missale-Frey Einführungsveranstaltung
96508 Kulturwissenschaft B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
96507 Kulturwissenschaft B II (Englisch, MS: Französisch)   -   Spence Einführungsveranstaltung
 
Die Überschrift Fachsprachliche Übersetzungskompetenz aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Übersetzungskompetenz  Fachsprachliche Übersetzungskompetenz    
 
Die Überschrift Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I  Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96146 Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I (D-E)   -   Peach Kolloquium
96165 Fachsprachliche Textkompetenz Technik/Wirtschaft in B I (D-F)   -   Gretscher Kolloquium
96173 Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I (D-I)   -   Missale-Frey Kolloquium
96126 Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I (D-S)   -   Monzón Kolloquium
96511 Fachsprachliche Textkompetenz Technik/Wirtschaft (Deutsch) in B I (F-D)   -   Kamm Kolloquium Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzung technischer Fachtexten aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung technischer Fachtexten aus B I  Übersetzung technischer Fachtexten aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96516 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (E-D) Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96161 Übersetzung technischer Fachtexte aus B I (F-D)   -   Wurm Übung
96517 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (F-D)   -   Wurm Übung
96159 Übersetzung technischer Fachtexte aus B I/BII (I-D)   -   Sauerwein Übung
96160 Übersetzung technischer Fachtexte aus B I (S-D)   -   Egler Übung
96518 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (S-D)   -   Egler Übung
96158 Übersetzung von Fachtexten (Deutsch) aus B I (D-F)   -   Lejosne Übung
97851 Übersetzung von Fachtexten (Deutsch) aus B I (D-F)   -   Gretscher Übung
 
Die Überschrift Übersetzung technischer Fachtexte aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung technischer Fachtexte aus B II  Übersetzung technischer Fachtexte aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96516 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (E-D) Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96517 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (F-D)   -   Wurm Übung
96159 Übersetzung technischer Fachtexte aus B I/BII (I-D)   -   Sauerwein Übung
96518 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (S-D)   -   Egler Übung
96209 Übersetzung technischer Fachtexte (Englisch, MS:F) aus B II (E-F)   -   Lejosne Übung
 
Die Überschrift Studienarbeit aufklappen  weitere Informationen zu Studienarbeit  Studienarbeit    
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B I  Projektarbeit Fachübersetzung aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96300 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Englisch)   -   Dittus Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
96225 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Französisch)   -   Wurm Projektarbeit
96077 Projektarbeit Fachübersetzung aus B I/B II (Spanisch)   -   Egler Projektarbeit
96309 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI (Deutsch)   -   Gretscher Projektarbeit
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B II  Projektarbeit Fachübersetzung aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96300 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Englisch)   -   Dittus Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
96225 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Französisch)   -   Wurm Projektarbeit
96077 Projektarbeit Fachübersetzung aus B I/B II (Spanisch)   -   Egler Projektarbeit
 
Die Überschrift Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften  Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunkation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunkation  Translationswissenschaft und Fachkommunkation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96274 Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft: Angewandte Sprachwissenschaft und Übersetzen im romanischsprachigen Raum   -   Gil Hauptseminar belegen/abmelden
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I)    
 
Die Überschrift Übersetzen  B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96060 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Buchhauer Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99584 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Buchhauer Tutorium
96221 Übersetzen aus B I/B II (Spanisch)   -   Egler Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96430 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Horton Übung
96048 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96047 Übersetzen in BI (D)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96060 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Buchhauer Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99584 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Buchhauer Tutorium
96221 Übersetzen aus B I/B II (Spanisch)   -   Egler Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96430 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Horton Übung
96048 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ (im Sommersemester)  Terminologie, SDV, MÜ (im Sommersemester)    
 
Die Überschrift Rechnergestützte Terminologiearbeit aufklappen  weitere Informationen zu Rechnergestützte Terminologiearbeit  Rechnergestützte Terminologiearbeit    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) (im Sommersemester)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) (im Sommersemester)    

 

 

 
Die Überschrift Übersetzen B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sachfach Wirtschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Wirtschaft  Sachfach Wirtschaft    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

Informationen zum Modulangebot Sachfach Wirtschaft:

https://www.lsf.uni-saarland.de/qisserver/rds?state=wtree&search=1&trex=step&root120142=106940|110528|104955|110334&P.vx=kurz

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ  Terminologie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung  Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96297 Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung   -   van Genabith Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation aufklappen  weitere Informationen zu Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation  Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96186 Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation. Gruppe II   -   Dittus Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96205 Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagment in der Translation. Gruppe I   -   Dittus Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft  Kulturwissenschaft    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96505 Kulturwissenschaft B I/BII (Englisch)   -   Horton Einführungsveranstaltung
96501 Kulturwissenschaft B I/B II (Französisch)   -   Wurm Einführungsveranstaltung
96508 Kulturwissenschaft B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
96509 Kulturwissenschaft B I (Deutsch)   -   Kamm Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96505 Kulturwissenschaft B I/BII (Englisch)   -   Horton Einführungsveranstaltung
96501 Kulturwissenschaft B I/B II (Französisch)   -   Wurm Einführungsveranstaltung
96508 Kulturwissenschaft B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
96507 Kulturwissenschaft B II (Englisch, MS: Französisch)   -   Spence Einführungsveranstaltung
 
Die Überschrift Fachsprachliche Übersetzungskompetenz aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Übersetzungskompetenz  Fachsprachliche Übersetzungskompetenz    
 
Die Überschrift Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I  Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96164 Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I (D-E)   -   Wheeler Kolloquium
96165 Fachsprachliche Textkompetenz Technik/Wirtschaft in B I (D-F)   -   Gretscher Kolloquium
96181 Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I (D-S)   -   Egler-Alzate Kolloquium
96511 Fachsprachliche Textkompetenz Technik/Wirtschaft (Deutsch) in B I (F-D)   -   Kamm Kolloquium Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I  Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96026 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus BI/B II (E-D) Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96180 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I (F-D) Übung
96082 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I/B II (F-D) Übung
96167 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I (S-D)   -   Schmoll Übung
96041 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I/B II (S-D)   -   Schmoll Übung
96158 Übersetzung von Fachtexten (Deutsch) aus B I (D-F)   -   Lejosne Übung
97852 Übersetzung von Fachtexten (Deutsch) aus B I (D-F)   -   Münster Übung
 
Die Überschrift Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II  Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96026 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus BI/B II (E-D) Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
96082 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I/B II (F-D) Übung
96041 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I/B II (S-D)   -   Schmoll Übung
96049 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten (Englisch, MS:F) aus B II (E-F)   -   Lejosne Übung
 
Die Überschrift Studienarbeit aufklappen  weitere Informationen zu Studienarbeit  Studienarbeit    
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B I  Projektarbeit Fachübersetzung aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96548 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
96543 Projektarbeit Fachübersetzung aus B II / auch für BI (Spanisch)   -   Schmoll Projektarbeit
97853 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI (Deutsch)   -   Münster Projektarbeit
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B II  Projektarbeit Fachübersetzung aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96548 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
96543 Projektarbeit Fachübersetzung aus B II / auch für BI (Spanisch)   -   Schmoll Projektarbeit
 
Die Überschrift Schwerpunkt Konferenzdolmetschen aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Konferenzdolmetschen  Schwerpunkt Konferenzdolmetschen    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunkation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunkation  Translationswissenschaft und Fachkommunkation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzerische Kompetenz  für Dolmetscher aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzerische Kompetenz  für Dolmetscher  Übersetzerische Kompetenz für Dolmetscher    

s. Stundenplan MA-Translationswissenschafte (Übersetzen)

 
Die Überschrift Übersetzen aus B I (= B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I (= B-A)  Übersetzen aus B I (= B-A)    
 
Die Überschrift s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen) aufklappen  weitere Informationen zu s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)  s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II (=C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II (=C-A)  Übersetzen aus B II (=C-A)    
 
Die Überschrift s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen) aufklappen  weitere Informationen zu s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)  s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz (I) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz (I)  Dolmetschkompetenz (I)    
 
Die Überschrift Rhetorik für Dolmetscher aufklappen  weitere Informationen zu Rhetorik für Dolmetscher  Rhetorik für Dolmetscher    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens  Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens  Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz (II) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz (II)  Dolmetschkompetenz (II)    

I

 

 

 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Exkursion aufklappen  weitere Informationen zu Exkursion  Exkursion    

Termin wird im Laufe des Sommersemesters bekannt gegeben.

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sachfach aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach  Sachfach    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

 
Die Überschrift Sachfach Technik aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Technik  Sachfach Technik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96018 Informationstechnologie I (Elektrotechnik 3)   -   Kühn Vorlesung / Übung
96020 Elektrotechnik I   -   Kühn Vorlesung / Übung
97737 Technologie der Metalle   -   Aubertin Vorlesung / Übung
97804 Kunststofftechnik   -   Mücklich Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift Sachfach Wirtschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Wirtschaft  Sachfach Wirtschaft    

Informationen zum Sachfach Wirtschaft siehe:

https://www.lsf.uni-saarland.de/qisserver/rds?state=wtree&search=1&trex=total&root120132=90378|88984|85336|85843&P.vx=kurz

 

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    

 

 

 

 
Die Überschrift Kulturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft  Kulturwissenschaft    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96505 Kulturwissenschaft B I/BII (Englisch)   -   Horton Einführungsveranstaltung
96501 Kulturwissenschaft B I/B II (Französisch)   -   Wurm Einführungsveranstaltung
96508 Kulturwissenschaft B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
96509 Kulturwissenschaft B I (Deutsch)   -   Kamm Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
96505 Kulturwissenschaft B I/BII (Englisch)   -   Horton Einführungsveranstaltung
96501 Kulturwissenschaft B I/B II (Französisch)   -   Wurm Einführungsveranstaltung
96508 Kulturwissenschaft B I/B II (Spanisch)   -   Lérida Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
96507 Kulturwissenschaft B II (Englisch, MS: Französisch)   -   Spence Einführungsveranstaltung
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz III aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz III  Dolmetschkompetenz III    
 
Die Überschrift Simulierte Konferenz aufklappen  weitere Informationen zu Simulierte Konferenz  Simulierte Konferenz    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz IV (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz IV (im Sommersemester)  Dolmetschkompetenz IV (im Sommersemester)    
 
Die Überschrift Simulierte (Fach)konferenz aufklappen  weitere Informationen zu Simulierte (Fach)konferenz  Simulierte (Fach)konferenz    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A  Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B  Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A  Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Lehrangebot für ERASMUS-Studierende aufklappen  weitere Informationen zu Lehrangebot für ERASMUS-Studierende  Lehrangebot für ERASMUS-Studierende    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99324 Expanding your English vocabulary skills   -   Spence Übung
96206 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
96289 zusätzliche Übung mit dem Fachgebiet Eisenbahn: Technik und Betrieb (D-F/F-D)   -   Bastian Übung
96287 Übersetzen ES-DE (speziell für ERASMUS-Studierende)   -   Schmoll Übung
96047 Übersetzen in BI (D)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
101224 Übersetzen F-D   -   Kamm Übung
96307 Einführung Konferenzdolmetschen (Theorie & Praxis) (Simulierte Fachkonferenz)   -   Ulloa-Fehlberg Kolloquium
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)