Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Muster-Hochschule
Startseite    Anmelden    SoSe 2024      Umschalten in deutsche Sprache / Switch to english language      Sitemap

 
weitere Informationen zu Vorlesungsverzeichnis  Vorlesungsverzeichnis    
 
Die Überschrift P Philosophische Fakultät aufklappen  weitere Informationen zu P Philosophische Fakultät  P Philosophische Fakultät    
 
Die Überschrift Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie aufklappen  weitere Informationen zu Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie  Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie    
 
Die Überschrift Computerlinguistik/ Language Science and Technology aufklappen  weitere Informationen zu Computerlinguistik/ Language Science and Technology  Computerlinguistik/ Language Science and Technology    
 
Die Überschrift Einführungsveranstaltungen/Orientierung aufklappen  weitere Informationen zu Einführungsveranstaltungen/Orientierung  Einführungsveranstaltungen/Orientierung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100986 Einführungsveranstaltung der Computerlinguistik/Orientation Meeting for Bachelors and Masters Einführungsveranstaltung
 
Die Überschrift Kurse für B.Sc Computerlinguistik aufklappen  weitere Informationen zu Kurse für B.Sc Computerlinguistik  Kurse für B.Sc Computerlinguistik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100994 Phonetisches Kolloquium   -   Pützer Kolloquium
102796 Einführung in die Semantik   -   Saurer Thater Klausur
 
Die Überschrift Einführungskurse und Programmierkurse aufklappen  weitere Informationen zu Einführungskurse und Programmierkurse  Einführungskurse und Programmierkurse    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100906 Grammatikformalismen   -   Koller Vorlesung / Übung belegen/abmelden
100911 Einführung in die Phonetik und Phonologie   -   Pützer Jügler Vorlesung / Übung
100914 Mathematische Grundlagen der Computerlinguistik II   -   Saurer Thater Vorlesung / Übung
100919 Mathematische Grundlagen der Computerlinguistik III   -   Demberg Blacoe Vorlesung / Übung
100924 Programmierkurs II   -   Thater Programmierkurs / Übung
100954 Einführung in Pragmatik und Diskurs   -   Drenhaus Vorlesung
 
Die Überschrift Weitere Vorlesungen aufklappen  weitere Informationen zu Weitere Vorlesungen  Weitere Vorlesungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
101226 Programmierung 2   -   Hack Grundvorlesung
101631 Artificial Intelligence   -   Hoffmann Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift Proseminare aufklappen  weitere Informationen zu Proseminare  Proseminare    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100956 Instrumentalphonetik   -   Andreeva Proseminar
100957 Komplexe Strukturen: Entropie und Information   -   Klakow Proseminar
100958 Natural Language Processing and the Web   -   Wiegand Proseminar
100959 Praxisseminar: Computerlinguistik in Arbeitswelt und Gesellschaft Neumann Proseminar
100960 Sprachperzeption   -   Trouvain Proseminar
 
Die Überschrift Hauptseminare aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminare  Hauptseminare    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100961 Einführung in Diskurs   -   Demberg Seminar
100962 Compositional Distributional Semantics   -   España i Bonet Seminar
100963 Formal Methods in Pragmatics   -   España i Bonet Seminar
100965 Hemispheric differences in language processing   -   Vergilova Seminar
100967 Laboratory Phonology   -   Zimmerer Seminar
100968 Language Modelling for NLP   -   Oualil Seminar
100969 Minimalist Grammars   -   Fowlie Seminar
100970 Multimodal Dialogue Systems   -   Petukhova Seminar
100971 Slavische Sprachen / Slavic Languages   -   Avgustinova Marti Andreeva Seminar belegen/abmelden
 
Die Überschrift Projektseminare aufklappen  weitere Informationen zu Projektseminare  Projektseminare    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100972 Best Practices for Reproducible Research   -   Steiner Projektseminar
100973 Language Models and Machine Translation   -   Dehdari Projektseminar
100974 Semantic Parsing   -   Koller Projektseminar
 
Die Überschrift Softwareprojekte aufklappen  weitere Informationen zu Softwareprojekte  Softwareprojekte    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100975 Classification of Literary Texts Softwareprojekt
100976 Natural Language Processing with Tensorflow   -   Klakow Softwareprojekt
100977 Neural Machine Translation   -   Heigold Softwareprojekt
 
Die Überschrift Praxis-Seminar aufklappen  weitere Informationen zu Praxis-Seminar  Praxis-Seminar    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Tutorium aufklappen  weitere Informationen zu Tutorium  Tutorium    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kurse für M.Sc. Language, Science and Technology aufklappen  weitere Informationen zu Kurse für M.Sc. Language, Science and Technology  Kurse für M.Sc. Language, Science and Technology    
 
Die Überschrift Stammvorlesungen/Core Courses aufklappen  weitere Informationen zu Stammvorlesungen/Core Courses  Stammvorlesungen/Core Courses    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100930 Computational Psycholinguistics   -   Crocker Vorlesung / Übung
100937 Language Technology II   -   van Genabith Vorlesung / Übung
100945 Phonological Theory   -   Trouvain Vorlesung / Übung
100952 Syntactic Theory   -   Avgustinova Fowlie Vorlesung / Übung
100953 Semantic Theory   -   Venhuizen Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift Weitere Vorlesungen aufklappen  weitere Informationen zu Weitere Vorlesungen  Weitere Vorlesungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100899 Digital Signal Processing / Digitale Signalverarbeitung   -   Klakow Mahdian Toroghi Vorlesung / Übung
100935 Inferences in Artificial Intelligence and Computational Linguistics Vorlesung / Übung
100936 Information Theory   -   Crocker Demberg Vorlesung / Übung
100938 Mathematical Logic   -   Saurer Vorlesung / Übung
100951 Statistical Natural Language Processing   -   Klakow Vorlesung / Übung
100955 Methods of Mathematical Analysis   -   Greenberg Vorlesung
 
Die Überschrift Seminare für  M.Sc. aufklappen  weitere Informationen zu Seminare für  M.Sc.  Seminare für M.Sc.    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100962 Compositional Distributional Semantics   -   España i Bonet Seminar
100963 Formal Methods in Pragmatics   -   España i Bonet Seminar
100965 Hemispheric differences in language processing   -   Vergilova Seminar
100967 Laboratory Phonology   -   Zimmerer Seminar
100968 Language Modelling for NLP   -   Oualil Seminar
100969 Minimalist Grammars   -   Fowlie Seminar
100970 Multimodal Dialogue Systems   -   Petukhova Seminar
100971 Slavische Sprachen / Slavic Languages   -   Avgustinova Marti Andreeva Seminar belegen/abmelden
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Projektseminare aufklappen  weitere Informationen zu Projektseminare  Projektseminare    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100972 Best Practices for Reproducible Research   -   Steiner Projektseminar
100973 Language Models and Machine Translation   -   Dehdari Projektseminar
100974 Semantic Parsing   -   Koller Projektseminar
 
Die Überschrift Softwareprojekt aufklappen  weitere Informationen zu Softwareprojekt  Softwareprojekt    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100975 Classification of Literary Texts Softwareprojekt
100976 Natural Language Processing with Tensorflow   -   Klakow Softwareprojekt
100977 Neural Machine Translation   -   Heigold Softwareprojekt
 
Die Überschrift Forschungsseminar aufklappen  weitere Informationen zu Forschungsseminar  Forschungsseminar    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100990 Forschungsseminar: Computational Cognitive Models   -   Demberg Forschungsseminar
100991 Forschungsseminar: Computerlinguistik   -   Koller Forschungsseminar
100992 Forschungsseminar: Human language processing   -   Crocker Forschungsseminar
100993 Forschungsseminar: Machine Translation   -   van Genabith Forschungsseminar
 
Die Überschrift Kolloquien aufklappen  weitere Informationen zu Kolloquien  Kolloquien    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100987 Colloquium: Distinguished Speakers in Language Science Kolloquium
100994 Phonetisches Kolloquium   -   Pützer Kolloquium
 
Die Überschrift Phonetik & Phonologie aufklappen  weitere Informationen zu Phonetik & Phonologie  Phonetik & Phonologie    

Vorbesprechung der Phonetik-Kurse: wird später bekanntgegeben.

 
Die Überschrift Magister Artium Phonetik und Phonologie (auslaufend) aufklappen  weitere Informationen zu Magister Artium Phonetik und Phonologie (auslaufend)  Magister Artium Phonetik und Phonologie (auslaufend)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift B.A. Phonetik - Phonologie (Ergänzungsfach, Optionalbereich, Germanistik) aufklappen  weitere Informationen zu B.A. Phonetik - Phonologie (Ergänzungsfach, Optionalbereich, Germanistik)  B.A. Phonetik - Phonologie (Ergänzungsfach, Optionalbereich, Germanistik)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100911 Einführung in die Phonetik und Phonologie   -   Pützer Jügler Vorlesung / Übung
100956 Instrumentalphonetik   -   Andreeva Proseminar
100960 Sprachperzeption   -   Trouvain Proseminar
100995 Übung: Artikulation, Hör- und Transkriptionsübung   -   Köser Übung
100996 Übung: Prosodie   -   Andreeva Übung
100997 Übung: Sprachproduktion   -   Trouvain Übung
 
Die Überschrift B.Sc. Ergänzungsfach Phonetik (Hauptfach Computerlinguistik) aufklappen  weitere Informationen zu B.Sc. Ergänzungsfach Phonetik (Hauptfach Computerlinguistik)  B.Sc. Ergänzungsfach Phonetik (Hauptfach Computerlinguistik)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift M.Sc. Language Science & Technology aufklappen  weitere Informationen zu M.Sc. Language Science & Technology  M.Sc. Language Science & Technology    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sprachkurse aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkurse  Sprachkurse    
 
Die Überschrift Koreanisch aufklappen  weitere Informationen zu Koreanisch  Koreanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Japanisch aufklappen  weitere Informationen zu Japanisch  Japanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Chinesisch aufklappen  weitere Informationen zu Chinesisch  Chinesisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Lehrangebot für ERASMUS-Studierende aufklappen  weitere Informationen zu Lehrangebot für ERASMUS-Studierende  Lehrangebot für ERASMUS-Studierende    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99901 Expanding your English Vocabulary Skills   -   Spence Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
100725 Üersetzen gemeinsprachlicher Texte (DE-EN)   -   Horton Übung
101131 Written Expression   -   Spence Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99624 Introduction to Culture Studies (UK & Ireland)   -   Spence Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
99683 Grammar   -   Spence Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
101234 Sprachkompetenz Deutsch – Übung für ERASMUS-Studierende Übung
99643 Übersetzen in BI (Deutsch, MS:F)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
101130 Wissenschaftliches Schreiben (Deutsch als Fremdsprache)   -   Kamm Übung belegen/abmelden
99776 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
99852 Zusätzliche Übung mit dem Fachgebiet Eisenbahn: Technik und Betrieb (D-F/F-D)   -   Bastian Übung
99853 Übersetzen ES-DE (speziell für ERASMUS-Studierende)   -   Schmoll Übung
99851 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift BA Language Science aufklappen  weitere Informationen zu BA Language Science  BA Language Science    
 
Die Überschrift Gesamt aufklappen  weitere Informationen zu Gesamt  Gesamt    
 
Die Überschrift (P1) Theoretische und methodische Grundlagen aufklappen  weitere Informationen zu (P1) Theoretische und methodische Grundlagen  (P1) Theoretische und methodische Grundlagen    
 
Die Überschrift Perspektiven der Linguistik aufklappen  weitere Informationen zu Perspektiven der Linguistik  Perspektiven der Linguistik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Syntax und Morphologie aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Syntax und Morphologie  Einführung in die Syntax und Morphologie    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Phonetik und Phonologie aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Phonetik und Phonologie  Einführung in die Phonetik und Phonologie    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100911 Einführung in die Phonetik und Phonologie   -   Pützer Jügler Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift Einführung in die Computerlinguistik aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Computerlinguistik  Einführung in die Computerlinguistik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Psycholinguistik aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Psycholinguistik  Einführung in die Psycholinguistik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Korpuslinguistik aufklappen  weitere Informationen zu Korpuslinguistik  Korpuslinguistik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100216 Einführung in die Korpuslinguistik   -   Teich Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
102362 Übung zur Vorlesung "Einführung in die Korpuslinguistik" Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Statistik mit R aufklappen  weitere Informationen zu Statistik mit R  Statistik mit R    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift (P2) Sprachkompetenz Englisch aufklappen  weitere Informationen zu (P2) Sprachkompetenz Englisch  (P2) Sprachkompetenz Englisch    
 
Die Überschrift Sprachpraxis I (Language and Use Intermediate) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachpraxis I (Language and Use Intermediate)  Sprachpraxis I (Language and Use Intermediate)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100437 [spr] Language Course I   -   Hetherington Honert Mißler Rademacher Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
100438 [spr] Language Course II   -   Honert King Mißler Warken Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Sprachpraxis II aufklappen  weitere Informationen zu Sprachpraxis II  Sprachpraxis II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100456 [spr] Written Expression/ Written Expression (Intermediate)   -   Charlton King Rademacher Spence Ulloa-Fehlberg Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
100410 [spr] Written Expression (Advanced)   -   Ankerstein Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
100444 [spr] Vocabulary   -   Bernardi King Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
101045 [spr] English for Specific Purposes (Business)   -   Honert Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
100458 [spr] Phonetics with Listening Practice (British)   -   Remy Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift (P3) Schlüsselkompetenzen aufklappen  weitere Informationen zu (P3) Schlüsselkompetenzen  (P3) Schlüsselkompetenzen    
 
Die Überschrift Schlüsselkompetenzen (s. Bachelor Optionalbereich) aufklappen  weitere Informationen zu Schlüsselkompetenzen (s. Bachelor Optionalbereich)  Schlüsselkompetenzen (s. Bachelor Optionalbereich)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100662 Mündliche Kommunikation I - Italienisch   -   Nonini Übung belegen/abmelden
100663 Sprachkurs Italienisch B1 Vertiefung   -   Nonini Übung belegen/abmelden
102281 Sprachkurs Spanisch IIa   -   Schmoll Übung
 
Die Überschrift (P4) Abschlussarbeit aufklappen  weitere Informationen zu (P4) Abschlussarbeit  (P4) Abschlussarbeit    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift (WP1) Europäische Sprachen aufklappen  weitere Informationen zu (WP1) Europäische Sprachen  (WP1) Europäische Sprachen    
 
Die Überschrift Basis: Phänomene und Strukturen aufklappen  weitere Informationen zu Basis: Phänomene und Strukturen  Basis: Phänomene und Strukturen    
 
Die Überschrift Phänomene und Strukturen des Deutschen aufklappen  weitere Informationen zu Phänomene und Strukturen des Deutschen  Phänomene und Strukturen des Deutschen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100790 PS Einführung in die Phonologie und Graphematik - [PS Grammatik / Sprache und Struktur] (Do 12-14)   -   Hertel Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101146 PS Saarländisch - [PS Grammatik / Sprache und Struktur] (Di 16-18)   -   Rauth Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101147 PS Grundlagen der deutschen Grammatik - [PS Grammatik / Sprache und Struktur] (Di 12-14)   -   Kulakov Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101148 PS Wortbildung - [PS Grammatik / Sprache und Struktur] (Fr 8-10)   -   Eiswirth (zuvor Balo) Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101149 PS Sprechakttheorie: Grundlagen und Entwicklungen - [PS Semantik/Pragmatik / Sprache u. Bedeutung] (Di 12-14)   -   Schu Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101150 PS Soziolinguistik - [PS Semantik/Pragmatik / Sprache u. Bedeutung] (Mo 14-16)   -   Schu Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101151 PS Erstspracherwerb - [PS Semantik/Pragmatik / Sprache u. Bedeutung] (Mo 10-12)   -   Hartung Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101152 PS Einführung in die Semantik - [PS Semantik/Pragmatik / Sprache u. Bedeutung] (Di 12-14)   -   Hartung Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101163 PS Sprachsystem Althochdeutsch - [PS Grammatik / Sprache und Struktur] (Mo 12-14)   -   Gluting Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101164 PS Einführung in die Korpuslinguistik - [PS Grammatik / Sprache u. Struktur + PS Semantik/Pragmatik / Sprache u. Bedeutung] (Do 12-14)   -   Immesberger Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Phänomene und Strukturen des Englischen aufklappen  weitere Informationen zu Phänomene und Strukturen des Englischen  Phänomene und Strukturen des Englischen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100325 [lingp] Discourse Analysis   -   Brunner Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
100427 [lingp] English Words   -   Gerhardt Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
100454 [lingp] Intersectional Sociolingistics   -   Nossem Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
100759 [lingp] Morphology   -   Ankerstein Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Phänomene und Strukturen romanischer Sprachen aufklappen  weitere Informationen zu Phänomene und Strukturen romanischer Sprachen  Phänomene und Strukturen romanischer Sprachen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
101501 Grundlagen der Sprachwissenschaft/Einführung in die Sprachwissenschaft - Französisch   -   Montemayor Gracia Mathieu Proseminar belegen/abmelden
101502 Kontakt und Variation in Hispanoamerika (PS Spanisch in Amerika)   -   Montemayor Gracia Proseminar belegen/abmelden
102033 Facetten der Mehrsprachigkeit   -   Korb Proseminar belegen/abmelden
 
Die Überschrift Aufbau: Sprache im Gebrauch aufklappen  weitere Informationen zu Aufbau: Sprache im Gebrauch  Aufbau: Sprache im Gebrauch    
 
Die Überschrift Sprache im Gebrauch - mit Bezug auf das Deutsche aufklappen  weitere Informationen zu Sprache im Gebrauch - mit Bezug auf das Deutsche  Sprache im Gebrauch - mit Bezug auf das Deutsche    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sprache im Gebrauch - mit Bezug auf das Englische aufklappen  weitere Informationen zu Sprache im Gebrauch - mit Bezug auf das Englische  Sprache im Gebrauch - mit Bezug auf das Englische    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sprache im Gebrauch - mit Bezug auf eine romanische Sprache aufklappen  weitere Informationen zu Sprache im Gebrauch - mit Bezug auf eine romanische Sprache  Sprache im Gebrauch - mit Bezug auf eine romanische Sprache    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Ergänzung: Praxis und Variation aufklappen  weitere Informationen zu Ergänzung: Praxis und Variation  Ergänzung: Praxis und Variation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100238 Projektorientiertes Arbeiten Proseminar
100239 Sprachen der Welt / Sprachen im Kontrast Vorlesung / Proseminar
101146 PS Saarländisch - [PS Grammatik / Sprache und Struktur] (Di 16-18)   -   Rauth Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101150 PS Soziolinguistik - [PS Semantik/Pragmatik / Sprache u. Bedeutung] (Mo 14-16)   -   Schu Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
102029 PS Von der Idee zur Publikation - PS Projektorientiertes Arbeiten - [PS Grammatik / Sprache u. Struktur + PS Semantik/Pragmatik / Sprache u. Bedeutung] (Mo 14-16)   -   Reich Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift (WP2) Sprachverarbeitung aufklappen  weitere Informationen zu (WP2) Sprachverarbeitung  (WP2) Sprachverarbeitung    
 
Die Überschrift Basismodul A aufklappen  weitere Informationen zu Basismodul A  Basismodul A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Basismodul B aufklappen  weitere Informationen zu Basismodul B  Basismodul B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Aufbaumodul aufklappen  weitere Informationen zu Aufbaumodul  Aufbaumodul    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester. Siehe Angebot des BSc Computerlinguistik

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift (WP3) Phonetik aufklappen  weitere Informationen zu (WP3) Phonetik  (WP3) Phonetik    
 
Die Überschrift Phonetische Transkription aufklappen  weitere Informationen zu Phonetische Transkription  Phonetische Transkription    
 
Die Überschrift Phonetische Transkription I aufklappen  weitere Informationen zu Phonetische Transkription I  Phonetische Transkription I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100995 Übung: Artikulation, Hör- und Transkriptionsübung   -   Köser Übung
 
Die Überschrift Phonetische Transkription II aufklappen  weitere Informationen zu Phonetische Transkription II  Phonetische Transkription II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Phonetische Analyse aufklappen  weitere Informationen zu Phonetische Analyse  Phonetische Analyse    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Produktion und Perzeption aufklappen  weitere Informationen zu Produktion und Perzeption  Produktion und Perzeption    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift (WP4) Translation aufklappen  weitere Informationen zu (WP4) Translation  (WP4) Translation    
 
Die Überschrift Methodik des Übersetzens aufklappen  weitere Informationen zu Methodik des Übersetzens  Methodik des Übersetzens    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen BI (Englisch) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen BI (Englisch)  Übersetzen BI (Englisch)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sprachkompetenz (Französisch) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz (Französisch)  Sprachkompetenz (Französisch)    
 
Die Überschrift Sprachkompetenz I aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz I  Sprachkompetenz I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sprachkompetenz II aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz II  Sprachkompetenz II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100268 Sprachkompetenz II - Mündliche Textproduktion   -   Gretscher Übung
102004 Sprachkompetenz II - Textproduktion und Grammatik   -   Gretscher Übung
 
Die Überschrift Sprachkompetenz III aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz III  Sprachkompetenz III    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sprachkompetenz (Italienisch) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz (Italienisch)  Sprachkompetenz (Italienisch)    
 
Die Überschrift Sprachkompetenz I aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz I  Sprachkompetenz I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100664 Sprachkurs Italienisch (A2-B1), 6-stündig (MSK 1)   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Sprachkompetenz II aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz II  Sprachkompetenz II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100655 Italienische Grammatik I   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
100660 Textredaktion I - Italienisch   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Sprachkompetenz III aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz III  Sprachkompetenz III    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100656 Übersetzungsübungen Deutsch-Italienisch   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Sprachkompetenz (Spanisch) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz (Spanisch)  Sprachkompetenz (Spanisch)    
 
Die Überschrift Sprachkompetenz I aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz I  Sprachkompetenz I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99640 Übung zur Phonetik   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Sprachkompetenz II aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz II  Sprachkompetenz II    
 
Die Überschrift Sprachkurs Spanisch II aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkurs Spanisch II  Sprachkurs Spanisch II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99620 Sprachkurs Spanisch II   -   Schmoll Übung
 
Die Überschrift Spanische Grammatik aufklappen  weitere Informationen zu Spanische Grammatik  Spanische Grammatik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99615 Spanische Grammatik   -   Schmoll Übung
 
Die Überschrift Sprachkompetenz III aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz III  Sprachkompetenz III    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen BII (Französisch) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen BII (Französisch)  Übersetzen BII (Französisch)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen BII (Italienisch) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen BII (Italienisch)  Übersetzen BII (Italienisch)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen BII (Spanisch) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen BII (Spanisch)  Übersetzen BII (Spanisch)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Master Translation Science and Technology aufklappen  weitere Informationen zu Master Translation Science and Technology  Master Translation Science and Technology    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift MODUL Foundations Linguistics (1. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Foundations Linguistics (1. Semester)  MODUL Foundations Linguistics (1. Semester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Translation and Content Management (1. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Translation and Content Management (1. Semester)  MODUL Translation and Content Management (1. Semester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Text Mark-Up and Programming (1. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Text Mark-Up and Programming (1. Semester)  MODUL Text Mark-Up and Programming (1. Semester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Übersetzen als Kulturtransfer I (1. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Übersetzen als Kulturtransfer I (1. Semester)  MODUL Übersetzen als Kulturtransfer I (1. Semester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Übersetzen als Kulturtransfer II (1. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Übersetzen als Kulturtransfer II (1. Semester)  MODUL Übersetzen als Kulturtransfer II (1. Semester)    
 
Die Überschrift Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext aus BII aufklappen  weitere Informationen zu Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext aus BII  Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext aus BII    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BII aufklappen  weitere Informationen zu Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BII  Textproduktion und Übersetzen im kulturellen Kontext in BII    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Empirical Linguistics and Translatology (2. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Empirical Linguistics and Translatology (2. Semester)  MODUL Empirical Linguistics and Translatology (2. Semester)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100300 Empirical Linguistics and Translatology Hauptseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101997 Empirical Linguistics and Translatology   -   Teich Hauptseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
100302 Übung zum Hauptseminar Steiner: Methods in Empirical Linguistics and Translatology   -   Menzel Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
102019 Übung zum Hauptseminar Teich: Methods in Empirical Linguistics and Translatology   -   Degaetano-Ortlieb Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift MODUL Foundations Language Technologies (2. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Foundations Language Technologies (2. Semester)  MODUL Foundations Language Technologies (2. Semester)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100303 Applied Language Technologies   -   Vela Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
100304 Applied Language Technologies   -   Vela Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement I (2. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement I (2. Semester)  MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement I (2. Semester)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100684 Fachkommunikation und Wissensmanagement (BI)   -   Spiecker-Mondt Zentralübung Zur Zeit keine Belegung möglich
100689 Kontrastive Fachkompetenz (BI)   -   Wheeler Übung
 
Die Überschrift MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement II (2. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement II (2. Semester)  MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement II (2. Semester)    
 
Die Überschrift Fachübersetzen und Terminologieextraktion (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Fachübersetzen und Terminologieextraktion (BII)  Fachübersetzen und Terminologieextraktion (BII)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
101295 Fachübersetzen und Terminologieextraktion (BII) - Französisch   -   Wurm Übung
101060 Fachübersetzen und Terminologieextraktion (BII) - Italienisch   -   Sauerwein Übung
101009 Fachübersetzen und Terminologieextraktion (BII) - Spanisch   -   Egler Übung
 
Die Überschrift Kontrastive Fachtextkompetenz (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Kontrastive Fachtextkompetenz (BII)  Kontrastive Fachtextkompetenz (BII)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
101296 Kontrastive Fachtextkompetenz (BII) - Französisch   -   Gretscher Übung
101074 Kontrastive Fachtextkompetenz (BII) - Italienisch   -   Missale-Frey Übung
101075 Kontrastive Fachtextkompetenz (BII) - Italienisch (Zusätzl. Übung z. Vertiefung)   -   Missale-Frey Übung
100833 Kontrastive Fachtextkompetenz (BII) - Spanisch   -   Lérida Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Textsortenbasiertes Übersetzen (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Textsortenbasiertes Übersetzen (BI)  Textsortenbasiertes Übersetzen (BI)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100690 Textsortenbasiertes Übersetzen (BI)   -   Buchhauer Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift MODUL Translation Technologies (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Translation Technologies (3. Semester)  MODUL Translation Technologies (3. Semester)    
 
Die Überschrift Translation Technologies aufklappen  weitere Informationen zu Translation Technologies  Translation Technologies    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MA-Arbeit (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MA-Arbeit (3. Semester)  MA-Arbeit (3. Semester)    
 
Die Überschrift Research Design aufklappen  weitere Informationen zu Research Design  Research Design    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Projektarbeit (BII) (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Projektarbeit (BII) (3. Semester)  MODUL Projektarbeit (BII) (3. Semester)    
 
Die Überschrift Projektarbeit (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit (BII)  Projektarbeit (BII)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement III (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement III (3. Semester)  MODUL Fachkommunikation und Wissensmanagement III (3. Semester)    
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Wissensmanagement (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Wissensmanagement (BI)  Fachkommunikation und Wissensmanagement (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Textredaktion (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Textredaktion (BI)  Fachkommunikation und Textredaktion (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Textredaktion (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Textredaktion (BII)  Fachkommunikation und Textredaktion (BII)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Mündliche Sprachmittlung (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Mündliche Sprachmittlung (3. Semester)  MODUL Mündliche Sprachmittlung (3. Semester)    
 
Die Überschrift Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung (BI)  Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Bilaterales Dolmetschen (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Bilaterales Dolmetschen (BI)  Bilaterales Dolmetschen (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Mündliche Fachkommunikation (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Mündliche Fachkommunikation (3. Semester)  MODUL Mündliche Fachkommunikation (3. Semester)    
 
Die Überschrift Mündliche Fachkommunikation (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Mündliche Fachkommunikation (BI)  Mündliche Fachkommunikation (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Mündliche Fachkommunikation (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Mündliche Fachkommunikation (BII)  Mündliche Fachkommunikation (BII)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Linguistik (3. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Linguistik (3. Semester)  MODUL Linguistik (3. Semester)    
 
Die Überschrift Linguistik aufklappen  weitere Informationen zu Linguistik  Linguistik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MODUL Übersetzen und Medialität (4. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MODUL Übersetzen und Medialität (4. Semester)  MODUL Übersetzen und Medialität (4. Semester)    
 
Die Überschrift Übersetzen und Medialität (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen und Medialität (BI)  Übersetzen und Medialität (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen multimedialer Texte (BI) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen multimedialer Texte (BI)  Übersetzen multimedialer Texte (BI)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen multimedialer Texte (BII) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen multimedialer Texte (BII)  Übersetzen multimedialer Texte (BII)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift MA-Arbeit (4. Semester) aufklappen  weitere Informationen zu MA-Arbeit (4. Semester)  MA-Arbeit (4. Semester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen (auslaufende BA-/MA-Studiengänge) aufklappen  weitere Informationen zu Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen (auslaufende BA-/MA-Studiengänge)  Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen (auslaufende BA-/MA-Studiengänge)    
 
Die Überschrift Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translation (HF / NF)  ---   BA aufklappen  weitere Informationen zu Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translation (HF / NF)  ---   BA  Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translation (HF / NF) --- BA    
Informationen zum Schwerpunkt Literaturwissenschaft finden Sie unter:  Vorlesungsverzeichnis/Fakultät 4 (Sprach-, Literatur- u.  Kulturwissenschaften)/ 4.1 Germanistik/ F. Allgemeine und  Vergleichende Literaturwissenschaft (Komparatistik) oder unter  Vorlesungsverzeichnis/ Bachelorstudiengänge der phil. Fakultäten  (Fakultäten 3 - 5)/Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft  sowie Translation (HF / NF)
 
Die Überschrift 1. Jahr:  Schwerpunktübergreifend aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr:  Schwerpunktübergreifend  1. Jahr: Schwerpunktübergreifend    

1. Studienjahr Schwerpunktübergreifend - Pflichtveranstaltungen für alle Studierenden

 
Die Überschrift Humanismus und Sprachtransfer aufklappen  weitere Informationen zu Humanismus und Sprachtransfer  Humanismus und Sprachtransfer    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99813 Rhetorik transkulturell   -   Gil Vorlesung
 
Die Überschrift Mehrsprachigkeit und Sprachvergleich aufklappen  weitere Informationen zu Mehrsprachigkeit und Sprachvergleich  Mehrsprachigkeit und Sprachvergleich    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100704 Europäische Sprachenwelt   -   Marti Vorlesung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Vergleichende Literaturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vergleichende Literaturwissenschaft  Vergleichende Literaturwissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
101117 Einführung in literaturtheoretische Methoden und Probleme (VSLT)/ Einführung in Theorien und Methoden der AVL (EuLit)   -   Schmitt Solte-Gresser Vorlesung belegen/abmelden
101118 Repetitorium   -   Schmitt Repetitorium belegen/abmelden
 
Die Überschrift 2. Jahr: Schwerpunkt: Vergleichende Sprachwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr: Schwerpunkt: Vergleichende Sprachwissenschaft  2. Jahr: Schwerpunkt: Vergleichende Sprachwissenschaft    
 
Die Überschrift Sprach-, Kommunikations- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sprach-, Kommunikations- und Translationswissenschaft  Sprach-, Kommunikations- und Translationswissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99687 Sprache, Kommunikation, Translation: Ausgewählte Aspekte der korpusbasierten Dolmetschwissenschaft   -   Przybyl Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
99816 Sprache, Kommunikation, Translation: Ausgewählte Themen: Discourse in Human and Machine Translation   -   Lapshinova-Koltunski Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
99817 Sprache, Kommunikation, Translation: Ausgewählte Themen: Grammatik und Pragmatik im romanischsprachigen Raum   -   Gil Proseminar belegen/abmelden
100403 Sprache, Kommunikation, Translation: Ausgewählte Themen: Der translatorische Umgang mit semiotischen Grenzen (Romania)   -   Agnetta Proseminar belegen/abmelden
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung  Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99833 Moderne Übersetzungswerkzeuge und Fachkommunikation   -   van Genabith Vorlesung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Übersetzen (1. FS) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (1. FS)  Übersetzen (1. FS)    
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Englisch  Übersetzen aus 1. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99663 Übersetzen aus 1./2. FS (Gruppen 1 - 4) (1SWS)   -   Buchhauer Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Englisch  Übersetzen in 1. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99681 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
99714 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
99679 Übersetzen in 1./2. FS   -   Wheeler Übung
99680 Übersetzen in 1./2. FS   -   Wheeler Übung
99701 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Tutorium
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Französisch  Übersetzen aus 1. FS - Französisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99670 Übersetzen aus 1./2. FS mit integriertem Tutorium   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99675 Übersetzen aus 1./2. FS mit integriertem Tutorium   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Französisch  Übersetzen in 1. FS - Französisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99693 Übersetzen in 1./2. FS   -   Münster Übung
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Italienisch  Übersetzen aus 1. FS - Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99669 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Sauerwein Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Italienisch  Übersetzen in 1. FS - Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99678 Textredaktion und Übersetzung   -   Missale-Frey Übung
99692 Übersetzen in 1./2. FS   -   Missale-Frey Übung
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Spanisch  Übersetzen aus 1. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99691 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Egler Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Spanisch  Übersetzen in 1. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99690 Übersetzen in 1./2. FS   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Übersetzen (2. FS) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (2. FS)  Übersetzen (2. FS)    
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Englisch  Übersetzen aus 2. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99663 Übersetzen aus 1./2. FS (Gruppen 1 - 4) (1SWS)   -   Buchhauer Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Englisch  Übersetzen in 2. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99681 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
99714 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
99679 Übersetzen in 1./2. FS   -   Wheeler Übung
99680 Übersetzen in 1./2. FS   -   Wheeler Übung
99701 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Tutorium
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Französisch  Übersetzen aus 2. FS - Französisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99670 Übersetzen aus 1./2. FS mit integriertem Tutorium   -   Wurm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99675 Übersetzen aus 1./2. FS mit integriertem Tutorium   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Französisch  Übersetzen in 2. FS - Französisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99693 Übersetzen in 1./2. FS   -   Münster Übung
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Italienisch  Übersetzen aus 2. FS - Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99669 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Sauerwein Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in  2. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in  2. FS - Italienisch  Übersetzen in 2. FS - Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99678 Textredaktion und Übersetzung   -   Missale-Frey Übung
99692 Übersetzen in 1./2. FS   -   Missale-Frey Übung
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Spanisch  Übersetzen aus 2. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99691 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Egler Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Spanisch  Übersetzen in 2. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99690 Übersetzen in 1./2. FS   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Vergleichende Textwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vergleichende Textwissenschaft  Vergleichende Textwissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99614 Grundlagen der vergleichenden Textkompetenz   -   Kamm Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
99606 Bearbeitung von Gebrauchstexten   -   Wurm Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift 3. Jahr: Schwerpunkt : Vergleichende Sprachwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu 3. Jahr: Schwerpunkt : Vergleichende Sprachwissenschaft  3. Jahr: Schwerpunkt : Vergleichende Sprachwissenschaft    
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung  Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99818 Ausgewählte Themen der Maschinellen Übersetzung und der Fachkommunikation: Introduction to Language Resources for Translators   -   Lapshinova-Koltunski Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen (1. FS) (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (1. FS) (im Wintersemester)  Übersetzen (1. FS) (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Englisch  Übersetzen aus 1. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Englisch  Übersetzen in 1. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Französisch  Übersetzen aus 1. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Französisch  Übersetzen in 1. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Italienisch  Übersetzen aus 1. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Italienisch  Übersetzen in 1. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Spanisch  Übersetzen aus 1. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Spanisch  Übersetzen in 1. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen (2. FS) (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (2. FS) (im Wintersemester)  Übersetzen (2. FS) (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Englisch  Übersetzen aus 2. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Englisch  Übersetzen in 2. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Französisch  Übersetzen aus 2. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Französisch  Übersetzen in 2. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS Italienisch  Übersetzen aus 2. FS Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS Italienisch  Übersetzen in 2. FS Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Spanisch  Übersetzen aus 2. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Spanisch  Übersetzen in 2. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Gesprächsdolmetschen aufklappen  weitere Informationen zu Gesprächsdolmetschen  Gesprächsdolmetschen    
 
Die Überschrift Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung aufklappen  weitere Informationen zu Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung  Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99734 Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung Kolloquium Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Gesprächsdolmetschen (zu wählen zwischen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch) aufklappen  weitere Informationen zu Gesprächsdolmetschen (zu wählen zwischen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch)  Gesprächsdolmetschen (zu wählen zwischen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99608 Gesprächsdolmetschen Englisch   -   Ulloa-Fehlberg Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99860 Gesprächsdolmetschen Englisch   -   Ulloa-Fehlberg Tutorium
99665 Gesprächsdolmetschen Französisch Münster Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99633 Gesprächsdolmetschen Italienisch   -   Sauerwein Übung
99616 Gesprächsdolmetschen Spanisch   -   Lérida Übung
 
Die Überschrift Erweiterungsmodul - Kulturübersetzen aufklappen  weitere Informationen zu Erweiterungsmodul - Kulturübersetzen  Erweiterungsmodul - Kulturübersetzen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99821 Kulturübersetzen - Linguistic Variation and Translation Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
101275 Kulturübersetzen - Grenzüberschreitung, Mehrsprachigkeit und Multimedialität   -   Wurm Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
99834 Kulturübersetzen - Kultur-Ethik-Translation im romanischsprachigen Bereich   -   Gil Proseminar belegen/abmelden
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Optionalbereich "Einführung in den Entwurf von Hypertexten (HTML-Kurs) aufklappen  weitere Informationen zu Optionalbereich "Einführung in den Entwurf von Hypertexten (HTML-Kurs)  Optionalbereich "Einführung in den Entwurf von Hypertexten (HTML-Kurs)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99854 Erstellung von Webseiten mit dem Texteditor (HTML-Kurs)   -   Egler Übung / Kurs Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Zusatzlehrveranstaltungen aufklappen  weitere Informationen zu Zusatzlehrveranstaltungen  Zusatzlehrveranstaltungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99822 PC-Übung zur Vorlesung "Moderne Übersetzungswerkzeuge und Fachkommunikation"   -   Brungs Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99841 PC-Übung zur Vorlesung "Moderne Übersetzungswerkzeuge und Fachkommunikation"   -   Brungs Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
102760 Übung zum Verfassen terminologischer Abschlussarbeiten (Spanisch)   -   Egler Übung
99812 Forschungskolloquium (MA, Diplom, Phd)   -   Teich Kolloquium
99819 Kolloquium besonders für Fortgeschrittene Studierende und Doktorandinnen Kolloquium
 
Die Überschrift Bachelor Ergänzungsfach (EF - 24 CP) aufklappen  weitere Informationen zu Bachelor Ergänzungsfach (EF - 24 CP)  Bachelor Ergänzungsfach (EF - 24 CP)    
 
Die Überschrift Sprachkompetenz 2. Fremdsprache (2. FS) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz 2. Fremdsprache (2. FS)  Sprachkompetenz 2. Fremdsprache (2. FS)    
 
Die Überschrift Englisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Englisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Englisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Modul: Language and Use aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Language and Use  Modul: Language and Use    
 
Die Überschrift TM 1: Language Course 1 (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Language Course 1 (im Wintersemester)  TM 1: Language Course 1 (im Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Language Course 2 aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Language Course 2  TM 2: Language Course 2    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99703 Language Course II   -   Horton Übung
 
Die Überschrift Modul: Mündliche Kommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche Kommunikation  Modul: Mündliche Kommunikation    
 
Die Überschrift TM 1: English Phonetics aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: English Phonetics  TM 1: English Phonetics    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Pronunciation Practice aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Pronunciation Practice  TM 2: Pronunciation Practice    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99846 Pronunciation Practice   -   Horton Übung
99766 Tutorium Pronunciation Practice   -   Horton Tutorium
 
Die Überschrift TM 3: Listening to English aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Listening to English  TM 3: Listening to English    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99696 Listening to English (Group I)   -   Ulloa-Fehlberg Übung
99698 Listening to English (Group II)   -   Horton Übung
99695 Listening to English   -   Ulloa-Fehlberg Tutorium
 
Die Überschrift TM 4: Oral Expression aufklappen  weitere Informationen zu TM 4: Oral Expression  TM 4: Oral Expression    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99803 Oral Expression   -   Ulloa-Fehlberg Übung
 
Die Überschrift Modul: Schriftliche Kommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Schriftliche Kommunikation  Modul: Schriftliche Kommunikation    
 
Die Überschrift TM 1: Written Expression aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Written Expression  TM 1: Written Expression    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99724 Written Expression   -   Wheeler Übung
 
Die Überschrift TM 2: Vocabulary, ESP, Mediation aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Vocabulary, ESP, Mediation  TM 2: Vocabulary, ESP, Mediation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99667 Vocabulary, ESP, Mediation   -   Wheeler Übung
99686 Vocabulary, ESP, Mediation   -   Wheeler Tutorium
 
Die Überschrift TM 3: Grammar aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Grammar  TM 3: Grammar    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99683 Grammar   -   Spence Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Modul: Culture Studies aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Culture Studies  Modul: Culture Studies    
 
Die Überschrift TM 1: Introduction to Culture Studies (North America) aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Introduction to Culture Studies (North America)  TM 1: Introduction to Culture Studies (North America)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99607 Introduction to Culture Studies (North America)   -   Henninge Einführungsveranstaltung
 
Die Überschrift TM 2: Introduction to Culture Studies (UK & Ireland) aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Introduction to Culture Studies (UK & Ireland)  TM 2: Introduction to Culture Studies (UK & Ireland)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99624 Introduction to Culture Studies (UK & Ireland)   -   Spence Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Französisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Französisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Französisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten. (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten. (im Wintersemester)  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten. (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift TM 1: Phonetik aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Phonetik  TM 1: Phonetik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Grammatik I aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Grammatik I  TM 2: Grammatik I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 3: Mündliche Kommunikation I aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Mündliche Kommunikation I  TM 3: Mündliche Kommunikation I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten. aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten.  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten.    
 
Die Überschrift TM 1: Mündliche Kommunikation II aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Mündliche Kommunikation II  TM 1: Mündliche Kommunikation II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Grammatik II aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Grammatik II  TM 2: Grammatik II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 3: Textredaktion aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Textredaktion  TM 3: Textredaktion    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3    
 
Die Überschrift TM 1: Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Übersetzung  TM 1: Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99743 Übersetzung (Französisch-Deutsch)   -   Wurm Übung belegen/abmelden
99727 Übersetzen (Deutsch-Französisch)   -   Münster Übung
 
Die Überschrift TM 2: Interkulturelle Textkompetenz aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Interkulturelle Textkompetenz  TM 2: Interkulturelle Textkompetenz    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99772 Interkulturelle Textkompetenz   -   Gretscher Übung
 
Die Überschrift Spanisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Spanisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Spanisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Grundkurs Spanisch (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Grundkurs Spanisch (im Wintersemester)  Grundkurs Spanisch (im Wintersemester)    

(Bachelor VSLT, Ergänzungfach bzw. Nebenfach Spanisch für Studierende ohne Vorkenntnisse)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1    
 
Die Überschrift TM 1: Sprachkurs Spanisch I aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Sprachkurs Spanisch I  TM 1: Sprachkurs Spanisch I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Übung zur Phonetik aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Übung zur Phonetik  TM 2: Übung zur Phonetik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99640 Übung zur Phonetik   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2    
 
Die Überschrift TM 1: Sprachkurs Spanisch II aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Sprachkurs Spanisch II  TM 1: Sprachkurs Spanisch II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99620 Sprachkurs Spanisch II   -   Schmoll Übung
 
Die Überschrift TM 2: Spanische Grammatik aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Spanische Grammatik  TM 2: Spanische Grammatik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99615 Spanische Grammatik   -   Schmoll Übung
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schrifliche  Kommunikation 3 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schrifliche  Kommunikation 3  Modul: Mündliche und schrifliche Kommunikation 3    
 
Die Überschrift TM 1: Sprachkurs Spanisch III aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Sprachkurs Spanisch III  TM 1: Sprachkurs Spanisch III    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99617 Sprachkurs Spanisch III   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift TM 2: Sprechfertigkeit (mündlicher Ausdruck) aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Sprechfertigkeit (mündlicher Ausdruck)  TM 2: Sprechfertigkeit (mündlicher Ausdruck)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99613 Sprechfertigkeit (mündl. Ausdruck)   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Italienisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Italienisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Italienisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Grundkurs Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Grundkurs Italienisch  Grundkurs Italienisch    

(Bachelor VSLT, Ergänzungfach bzw. Nebenfach Italienisch für Studierende ohne Vorkenntnisse)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1    
 
Die Überschrift Italienisch Sprachkurs aufklappen  weitere Informationen zu Italienisch Sprachkurs  Italienisch Sprachkurs    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100664 Sprachkurs Italienisch (A2-B1), 6-stündig (MSK 1)   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2    
 
Die Überschrift Mündliche Kommunikation I aufklappen  weitere Informationen zu Mündliche Kommunikation I  Mündliche Kommunikation I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100662 Mündliche Kommunikation I - Italienisch   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Grammatik I aufklappen  weitere Informationen zu Grammatik I  Grammatik I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100655 Italienische Grammatik I   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Textredaktion I aufklappen  weitere Informationen zu Textredaktion I  Textredaktion I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100660 Textredaktion I - Italienisch   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3    
 
Die Überschrift Übersetzung Deutsch Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung Deutsch Italienisch  Übersetzung Deutsch Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100656 Übersetzungsübungen Deutsch-Italienisch   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Übersetzung Italienisch-Deutsch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung Italienisch-Deutsch  Übersetzung Italienisch-Deutsch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99956 Übersetzung Italienisch-Deutsch Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen) aufklappen  weitere Informationen zu Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen)  Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen)    
 
Die Überschrift Zusatzlehrveranstaltungen aufklappen  weitere Informationen zu Zusatzlehrveranstaltungen  Zusatzlehrveranstaltungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100937 Language Technology II   -   van Genabith Vorlesung / Übung
99863 Research Topics in Multilingual Technologies   -   van Genabith Seminar
99825 Kolloquium Doktoranden/Habilitanden   -   Teich Kolloquium
99855 Kolloquium besonders für fortgeschrittene Studierende - weekly research/MA/MSc/PhD/Habil/meeting   -   van Genabith Kolloquium
99848 Kolloquium für Abschlussarbeiten und Dissertationen   -   Gil Kolloquium
99861 Forschungskolloquium (MA, Phd) Teich Kolloquium
99901 Expanding your English Vocabulary Skills   -   Spence Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99776 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
 
Die Überschrift Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften  Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    

 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunikation  Translationswissenschaft und Fachkommunikation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99799 Einführung in die Fachkommunikation Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    

Teilnahme im neuen MA Hauptseminar (Empirical Linguistics and Translatology)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen  B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ  Terminologie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Rechnergestützte Terminologiearbeit aufklappen  weitere Informationen zu Rechnergestützte Terminologiearbeit  Rechnergestützte Terminologiearbeit    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99839 Rechnergestützte Terminologiearbeit: Korpusbasierte Terminologie   -   Lapshinova-Koltunski Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)    

Französisch wird nicht mehr angeboten. Bei Bedarf bitte an a.wurm@mx.uni-saarland.de wenden.

 
Die Überschrift Übersetzen B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100333 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99866 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Horton Übung
99851 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Herrero Übung
99643 Übersetzen in BI (Deutsch, MS:F)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen  aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  aus B II  Übersetzen aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100333 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99866 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Horton Übung
99851 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Sachfach Technik aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Technik  Sachfach Technik    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99610 Elektrotechnik II   -   Kühn Vorlesung / Übung
99612 Informationstechnologie II (Elektrotechnik 4)   -   Kühn Vorlesung / Übung
102157 Einsatz moderner Fertigungstechniken am Beispiel der Automobilindustrie   -   Bähre Vorlesung
102231 Einführung in die Materialwissenschaft und Nanotechnologie   -   Gachot Rosenkranz Übung
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift Terminolgie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminolgie, SDV, MÜ  Terminolgie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung  Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation aufklappen  weitere Informationen zu Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation  Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft  Kulturwissenschaft    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Fachsprachliche Übersetzungskompetenz aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Übersetzungskompetenz  Fachsprachliche Übersetzungskompetenz    
 
Die Überschrift Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I  Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99740 Fachsprachliche Textkompetenz Technik/Wirtschaft in B I (D-F)   -   Gretscher Kolloquium
 
Die Überschrift Übersetzung technischer Fachtexten aus B I (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung technischer Fachtexten aus B I (im Wintersemester)  Übersetzung technischer Fachtexten aus B I (im Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzung technischer Fachtexte aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung technischer Fachtexte aus B II  Übersetzung technischer Fachtexte aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99881 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (E-D)   -   Buchhauer Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99880 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (F-D)   -   Wurm Übung
99879 Übersetzung technischer Fachtexte aus BI/BII (S-D)   -   Egler Übung
99793 Übersetzung technischer Fachtexte (Englisch, MS:F) aus B II (E-F)   -   Lejosne Übung
 
Die Überschrift Studienarbeit aufklappen  weitere Informationen zu Studienarbeit  Studienarbeit    
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (im Wintersemester)  Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (im Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B II  Projektarbeit Fachübersetzung aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99865 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Englisch)   -   Buchhauer Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
99802 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Französisch)   -   Wurm Projektarbeit
99697 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Italienisch)   -   Sauerwein Projektarbeit
99655 Projektarbeit Fachübersetzung aus B I/B II (Spanisch)   -   Egler Projektarbeit
99847 Projektarbeit Fachübersetzung aus B II (Englisch, MS:F)   -   Lejosne Projektarbeit
 
Die Überschrift Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften  Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunkation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunkation  Translationswissenschaft und Fachkommunkation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99799 Einführung in die Fachkommunikation Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    

Teilnahme im neuen MA Hauptseminar (Empirical Linguistics and Translatology)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen  B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ  Terminologie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Rechnergestützte Terminologiearbeit aufklappen  weitere Informationen zu Rechnergestützte Terminologiearbeit  Rechnergestützte Terminologiearbeit    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99839 Rechnergestützte Terminologiearbeit: Korpusbasierte Terminologie   -   Lapshinova-Koltunski Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)    

 

 

 
Die Überschrift Übersetzen B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100333 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99866 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Horton Übung
99851 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Herrero Übung
99643 Übersetzen in BI (Deutsch, MS:F)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
100333 Übersetzen aus B I/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99866 Übersetzen in BI/BII (Englisch)   -   Horton Übung
99851 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Sachfach Wirtschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Wirtschaft  Sachfach Wirtschaft    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

Informationen zum Modulangebot Sachfach Wirtschaft:

https://www.lsf.uni-saarland.de/qisserver/rds?state=wtree&search=1&trex=step&root120142=106940|110528|104955|110334&P.vx=kurz

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ (im Wintersemester)  Terminologie, SDV, MÜ (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung  Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation aufklappen  weitere Informationen zu Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation  Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft (im Wintersemester)  Kulturwissenschaft (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Fachsprachliche Übersetzungskompetenz aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Übersetzungskompetenz  Fachsprachliche Übersetzungskompetenz    
 
Die Überschrift Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I  Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99740 Fachsprachliche Textkompetenz Technik/Wirtschaft in B I (D-F)   -   Gretscher Kolloquium
 
Die Überschrift Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I (im Wintersemester)  Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I (im Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II  Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99623 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus BI/B II (E-D)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99671 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I/B II (F-D) Übung
99629 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I/B II (S-D)   -   Schmoll Übung
99641 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten (Englisch, MS:F) aus B II (E-F)   -   Lejosne Übung
 
Die Überschrift Studienarbeit aufklappen  weitere Informationen zu Studienarbeit  Studienarbeit    
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (im Wintersemester)  Projektarbeit Fachübersetzung aus B I (im Wintersemester)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B II  Projektarbeit Fachübersetzung aus B II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99877 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich
99876 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/BII (Französisch) Projektarbeit
99878 Projektarbeit Fachübersetzung aus B II / auch für BI (Spanisch)   -   Schmoll Projektarbeit
99864 Projektarbeit Fachübersetzung aus BII (Englisch, MS:F)   -   Münster Projektarbeit
 
Die Überschrift Schwerpunkt Konferenzdolmetschen aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Konferenzdolmetschen  Schwerpunkt Konferenzdolmetschen    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunkation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunkation  Translationswissenschaft und Fachkommunkation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99799 Einführung in die Fachkommunikation Vorlesung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzerische Kompetenz  für Dolmetscher aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzerische Kompetenz  für Dolmetscher  Übersetzerische Kompetenz für Dolmetscher    

s. Stundenplan MA-Translationswissenschafte (Übersetzen)

 
Die Überschrift Übersetzen aus B I (= B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I (= B-A)  Übersetzen aus B I (= B-A)    
 
Die Überschrift s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen) aufklappen  weitere Informationen zu s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)  s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II (=C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II (=C-A)  Übersetzen aus B II (=C-A)    
 
Die Überschrift s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen) aufklappen  weitere Informationen zu s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)  s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz (I) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz (I)  Dolmetschkompetenz (I)    
 
Die Überschrift Rhetorik für Dolmetscher aufklappen  weitere Informationen zu Rhetorik für Dolmetscher  Rhetorik für Dolmetscher    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens  Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens  Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz (II) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz (II)  Dolmetschkompetenz (II)    

I

 

 

 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Exkursion aufklappen  weitere Informationen zu Exkursion  Exkursion    

Termin wird im Laufe des Sommersemesters bekannt gegeben.

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sachfach aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach  Sachfach    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

 
Die Überschrift Sachfach Technik aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Technik  Sachfach Technik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99610 Elektrotechnik II   -   Kühn Vorlesung / Übung
99612 Informationstechnologie II (Elektrotechnik 4)   -   Kühn Vorlesung / Übung
 
Die Überschrift Sachfach Wirtschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Wirtschaft  Sachfach Wirtschaft    

Informationen zum Sachfach Wirtschaft siehe:

https://www.lsf.uni-saarland.de/qisserver/rds?state=wtree&search=1&trex=total&root120132=90378|88984|85336|85843&P.vx=kurz

 

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    

 

 

 

 
Die Überschrift Kulturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft  Kulturwissenschaft    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz III aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz III  Dolmetschkompetenz III    
 
Die Überschrift Simulierte Konferenz aufklappen  weitere Informationen zu Simulierte Konferenz  Simulierte Konferenz    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz IV (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz IV (im Sommersemester)  Dolmetschkompetenz IV (im Sommersemester)    
 
Die Überschrift Simulierte (Fach)konferenz aufklappen  weitere Informationen zu Simulierte (Fach)konferenz  Simulierte (Fach)konferenz    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A  Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B  Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A  Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Lehrangebot für ERASMUS-Studierende aufklappen  weitere Informationen zu Lehrangebot für ERASMUS-Studierende  Lehrangebot für ERASMUS-Studierende    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
99901 Expanding your English Vocabulary Skills   -   Spence Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
100725 Üersetzen gemeinsprachlicher Texte (DE-EN)   -   Horton Übung
101131 Written Expression   -   Spence Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
99624 Introduction to Culture Studies (UK & Ireland)   -   Spence Einführungsveranstaltung Zur Zeit keine Belegung möglich
99683 Grammar   -   Spence Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
101234 Sprachkompetenz Deutsch – Übung für ERASMUS-Studierende Übung
99643 Übersetzen in BI (Deutsch, MS:F)   -   Kamm Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
101130 Wissenschaftliches Schreiben (Deutsch als Fremdsprache)   -   Kamm Übung belegen/abmelden
99776 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
99852 Zusätzliche Übung mit dem Fachgebiet Eisenbahn: Technik und Betrieb (D-F/F-D)   -   Bastian Übung
99853 Übersetzen ES-DE (speziell für ERASMUS-Studierende)   -   Schmoll Übung
99851 Übersetzen in B I/B II (Spanisch)   -   Herrero Übung
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)