Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
Muster-Hochschule
Startseite    Anmelden    SoSe 2024      Umschalten in deutsche Sprache / Switch to english language      Sitemap

 
weitere Informationen zu Vorlesungsverzeichnis  Vorlesungsverzeichnis    
 
Die Überschrift P Philosophische Fakultät aufklappen  weitere Informationen zu P Philosophische Fakultät  P Philosophische Fakultät    
 
Die Überschrift Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie aufklappen  weitere Informationen zu Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie  Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie    
 
Die Überschrift Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen (auslaufende BA-/MA-Studiengänge) aufklappen  weitere Informationen zu Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen (auslaufende BA-/MA-Studiengänge)  Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen (auslaufende BA-/MA-Studiengänge)    
 
Die Überschrift Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translation (HF / NF)  ---   BA aufklappen  weitere Informationen zu Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translation (HF / NF)  ---   BA  Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Translation (HF / NF) --- BA    
Informationen zum Schwerpunkt Literaturwissenschaft finden Sie unter:  Vorlesungsverzeichnis/Fakultät 4 (Sprach-, Literatur- u.  Kulturwissenschaften)/ 4.1 Germanistik/ F. Allgemeine und  Vergleichende Literaturwissenschaft (Komparatistik) oder unter  Vorlesungsverzeichnis/ Bachelorstudiengänge der phil. Fakultäten  (Fakultäten 3 - 5)/Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft  sowie Translation (HF / NF)
 
Die Überschrift 1. Jahr:  Schwerpunktübergreifend aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr:  Schwerpunktübergreifend  1. Jahr: Schwerpunktübergreifend    

1. Studienjahr Schwerpunktübergreifend - Pflichtveranstaltungen für alle Studierenden

 
Die Überschrift Humanismus und Sprachtransfer aufklappen  weitere Informationen zu Humanismus und Sprachtransfer  Humanismus und Sprachtransfer    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Mehrsprachigkeit und Sprachvergleich aufklappen  weitere Informationen zu Mehrsprachigkeit und Sprachvergleich  Mehrsprachigkeit und Sprachvergleich    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Vergleichende Literaturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vergleichende Literaturwissenschaft  Vergleichende Literaturwissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr: Schwerpunkt: Vergleichende Sprachwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr: Schwerpunkt: Vergleichende Sprachwissenschaft  2. Jahr: Schwerpunkt: Vergleichende Sprachwissenschaft    
 
Die Überschrift Sprach-, Kommunikations- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sprach-, Kommunikations- und Translationswissenschaft  Sprach-, Kommunikations- und Translationswissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107855 Sprache, Kommunikation, Translation Vorlesung belegen/abmelden
107865 Sprache, Kommunikation, Translation: Ausgewählte Themen Proseminar belegen/abmelden
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung  Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107881 Moderne Übersetzungswerkzeuge und Fachkommunikation   -   Vela Vorlesung belegen/abmelden
107872 Zusatzveranstaltung: Einführung in die Arbeit mit CAT-Tools (Anfänger)   -   Brungs Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen (1. FS) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (1. FS)  Übersetzen (1. FS)    

Französisch und Italienisch werden nicht mehr angeboten - siehe BA Language Science

 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Englisch  Übersetzen aus 1. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107712 Übersetzen aus 1./2. FS (Gruppen 1 - 4) (1SWS)   -   Buchhauer Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Englisch  Übersetzen in 1. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107731 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
107764 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
108350 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
107749 Übersetzen in 1./2. FS   -   Wheeler Übung
107750 Übersetzen in 1./2. FS   -   Wheeler Übung
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Französisch  Übersetzen aus 1. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Französisch  Übersetzen in 1. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Italienisch  Übersetzen aus 1. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Italienisch  Übersetzen in 1. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Spanisch  Übersetzen aus 1. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107741 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Egler Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Spanisch  Übersetzen in 1. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107760 Übersetzen in 1./2. FS   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Übersetzen (2. FS) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (2. FS)  Übersetzen (2. FS)    

Französisch und Italienisch werden nicht mehr angeboten - siehe BA Language Science

 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Englisch  Übersetzen aus 2. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107712 Übersetzen aus 1./2. FS (Gruppen 1 - 4) (1SWS)   -   Buchhauer Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Englisch  Übersetzen in 2. FS - Englisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107731 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
107764 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
108350 Übersetzen in 1./2. FS   -   Horton Übung
107749 Übersetzen in 1./2. FS   -   Wheeler Übung
107750 Übersetzen in 1./2. FS   -   Wheeler Übung
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Französisch  Übersetzen aus 2. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Französisch  Übersetzen in 2. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Italienisch  Übersetzen aus 2. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in  2. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in  2. FS - Italienisch  Übersetzen in 2. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Spanisch  Übersetzen aus 2. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107741 Übersetzen aus 1./2. FS   -   Egler Übung
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Spanisch  Übersetzen in 2. FS - Spanisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107760 Übersetzen in 1./2. FS   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Vergleichende Textwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vergleichende Textwissenschaft  Vergleichende Textwissenschaft    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107675 Bearbeitung von Gebrauchstexten   -   Kamm Übung
110503 Vergleichende Textwissenschaft   -   Kamm Übung
 
Die Überschrift 3. Jahr: Schwerpunkt : Vergleichende Sprachwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu 3. Jahr: Schwerpunkt : Vergleichende Sprachwissenschaft  3. Jahr: Schwerpunkt : Vergleichende Sprachwissenschaft    
 
Die Überschrift Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung  Fachkommunikation und Maschinelle Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107897 Ausgewählte Themen der Maschinellen Übersetzung und der Fachkommunikation   -   Vela Proseminar belegen/abmelden
 
Die Überschrift Übersetzen (1. FS) (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (1. FS) (im Wintersemester)  Übersetzen (1. FS) (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Englisch  Übersetzen aus 1. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Englisch  Übersetzen in 1. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Französisch  Übersetzen aus 1. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Französisch  Übersetzen in 1. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Italienisch  Übersetzen aus 1. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Italienisch  Übersetzen in 1. FS - Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 1. FS - Spanisch  Übersetzen aus 1. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 1. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 1. FS - Spanisch  Übersetzen in 1. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen (2. FS) (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen (2. FS) (im Wintersemester)  Übersetzen (2. FS) (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Englisch  Übersetzen aus 2. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Englisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Englisch  Übersetzen in 2. FS - Englisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Französisch  Übersetzen aus 2. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Französisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Französisch  Übersetzen in 2. FS - Französisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS Italienisch  Übersetzen aus 2. FS Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS Italienisch  Übersetzen in 2. FS Italienisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus 2. FS - Spanisch  Übersetzen aus 2. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in 2. FS - Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in 2. FS - Spanisch  Übersetzen in 2. FS - Spanisch    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Gesprächsdolmetschen aufklappen  weitere Informationen zu Gesprächsdolmetschen  Gesprächsdolmetschen    
 
Die Überschrift Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung aufklappen  weitere Informationen zu Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung  Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107784 Grundlagen der mündlichen Sprachmittlung Kolloquium Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Gesprächsdolmetschen aufklappen  weitere Informationen zu Gesprächsdolmetschen  Gesprächsdolmetschen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107677 Gesprächsdolmetschen Englisch   -   Buchhauer Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
107714 Gesprächsdolmetschen Französisch   -   Gretscher Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
107683 Gesprächsdolmetschen Italienisch   -   Sauerwein Übung
107686 Gesprächsdolmetschen Spanisch   -   Schmoll Übung
 
Die Überschrift Erweiterungsmodul - Kulturübersetzen aufklappen  weitere Informationen zu Erweiterungsmodul - Kulturübersetzen  Erweiterungsmodul - Kulturübersetzen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107871 Kulturübersetzen - Linguistic Variation and Translation (2 SWS) Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
107667 Kulturübersetzen - Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in der Großregion   -   Wurm Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Optionalbereich aufklappen  weitere Informationen zu Optionalbereich  Optionalbereich    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107902 Erstellung von Webseiten (HTML-Kurs)   -   Egler Übung / Kurs Zur Zeit keine Belegung möglich
108828 Wissenschaftliches Schreiben und Präsentieren   -   Kamm Übung
 
Die Überschrift Zusatzlehrveranstaltungen aufklappen  weitere Informationen zu Zusatzlehrveranstaltungen  Zusatzlehrveranstaltungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
108351 Translation Problems German - English   -   Horton Übung
111578 Listening to English   -   Horton Übung
108428 Übung zum Verfassen terminologischer Abschlussarbeiten (Spanisch)   -   Egler Übung
107889 Kolloquium besonders für Fortgeschrittene Studierende und Doktorandinnen Kolloquium
108710 Sprache und Kultur in Filmen - deutsch- und französischsprachige Filme zur Industriegeschichte der Großregion   -   Wurm Proseminar Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Bachelor Ergänzungsfach (EF - 24 CP) aufklappen  weitere Informationen zu Bachelor Ergänzungsfach (EF - 24 CP)  Bachelor Ergänzungsfach (EF - 24 CP)    
 
Die Überschrift Sprachkompetenz 2. Fremdsprache (2. FS) aufklappen  weitere Informationen zu Sprachkompetenz 2. Fremdsprache (2. FS)  Sprachkompetenz 2. Fremdsprache (2. FS)    
 
Die Überschrift Englisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Englisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Englisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    

Kein Angebot mehr!

 
Die Überschrift Modul: Language and Use aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Language and Use  Modul: Language and Use    
 
Die Überschrift TM 1: Language Course 1 aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Language Course 1  TM 1: Language Course 1    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Language Course 2 aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Language Course 2  TM 2: Language Course 2    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche Kommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche Kommunikation  Modul: Mündliche Kommunikation    
 
Die Überschrift TM 1: English Phonetics aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: English Phonetics  TM 1: English Phonetics    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Pronunciation Practice aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Pronunciation Practice  TM 2: Pronunciation Practice    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 3: Listening to English aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Listening to English  TM 3: Listening to English    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 4: Oral Expression aufklappen  weitere Informationen zu TM 4: Oral Expression  TM 4: Oral Expression    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Schriftliche Kommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Schriftliche Kommunikation  Modul: Schriftliche Kommunikation    
 
Die Überschrift TM 1: Written Expression aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Written Expression  TM 1: Written Expression    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Vocabulary, ESP, Mediation aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Vocabulary, ESP, Mediation  TM 2: Vocabulary, ESP, Mediation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 3: Grammar aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Grammar  TM 3: Grammar    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Culture Studies aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Culture Studies  Modul: Culture Studies    
 
Die Überschrift TM 1: Introduction to Culture Studies (North America) aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Introduction to Culture Studies (North America)  TM 1: Introduction to Culture Studies (North America)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Introduction to Culture Studies (UK & Ireland) aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Introduction to Culture Studies (UK & Ireland)  TM 2: Introduction to Culture Studies (UK & Ireland)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Französisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Französisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Französisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten. (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten. (im Wintersemester)  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten. (im Wintersemester)    
 
Die Überschrift TM 1: Phonetik aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Phonetik  TM 1: Phonetik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Grammatik I aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Grammatik I  TM 2: Grammatik I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 3: Mündliche Kommunikation I aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Mündliche Kommunikation I  TM 3: Mündliche Kommunikation I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten. aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten.  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 - Die Veranstaltungen werden an der Fachrichtung Romanistik im Rahmen des Studienganges Romanistik - Französisch Nebenfach - angeboten.    
 
Die Überschrift TM 1: Mündliche Kommunikation II aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Mündliche Kommunikation II  TM 1: Mündliche Kommunikation II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Grammatik II aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Grammatik II  TM 2: Grammatik II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 3: Textredaktion aufklappen  weitere Informationen zu TM 3: Textredaktion  TM 3: Textredaktion    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3 - Die Veranstaltungen werden nicht mehr angeboten. Bei Bedarf bitte bei a.wurm@mx.uni-saarland.de melden. aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3 - Die Veranstaltungen werden nicht mehr angeboten. Bei Bedarf bitte bei a.wurm@mx.uni-saarland.de melden.  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3 - Die Veranstaltungen werden nicht mehr angeboten. Bei Bedarf bitte bei a.wurm@mx.uni-saarland.de melden.    
 
Die Überschrift TM 1: Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Übersetzung  TM 1: Übersetzung    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Interkulturelle Textkompetenz  - Die Veranstaltungen werden nicht mehr angeboten. Bei Bedarf bitte bei a.wurm@mx.uni-saarland.de melden. aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Interkulturelle Textkompetenz  - Die Veranstaltungen werden nicht mehr angeboten. Bei Bedarf bitte bei a.wurm@mx.uni-saarland.de melden.  TM 2: Interkulturelle Textkompetenz - Die Veranstaltungen werden nicht mehr angeboten. Bei Bedarf bitte bei a.wurm@mx.uni-saarland.de melden.    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Spanisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Spanisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Spanisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Grundkurs Spanisch aufklappen  weitere Informationen zu Grundkurs Spanisch  Grundkurs Spanisch    

(Bachelor VSLT, Ergänzungfach bzw. Nebenfach Spanisch für Studierende ohne Vorkenntnisse)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1    
 
Die Überschrift TM 1: Sprachkurs Spanisch I aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Sprachkurs Spanisch I  TM 1: Sprachkurs Spanisch I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Übung zur Phonetik aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Übung zur Phonetik  TM 2: Übung zur Phonetik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107710 Übung zur Phonetik   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2    
 
Die Überschrift TM 1: Sprachkurs Spanisch II aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Sprachkurs Spanisch II  TM 1: Sprachkurs Spanisch II    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107690 Sprachkurs Spanisch II   -   Schmoll Übung
108592 Tutorium zum Sprachkurs Spanisch II   -   Herrero Tutorium
 
Die Überschrift TM 2: Spanische Grammatik aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Spanische Grammatik  TM 2: Spanische Grammatik    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107685 Spanische Grammatik   -   Schmoll Übung
108593 Tutorium zur spanischen Grammatik   -   Schmoll Tutorium
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schrifliche  Kommunikation 3 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schrifliche  Kommunikation 3  Modul: Mündliche und schrifliche Kommunikation 3    
 
Die Überschrift TM 1: Sprachkurs Spanisch III aufklappen  weitere Informationen zu TM 1: Sprachkurs Spanisch III  TM 1: Sprachkurs Spanisch III    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift TM 2: Sprechfertigkeit (mündlicher Ausdruck) aufklappen  weitere Informationen zu TM 2: Sprechfertigkeit (mündlicher Ausdruck)  TM 2: Sprechfertigkeit (mündlicher Ausdruck)    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
108307 Sprechfertigkeit (mündl. Ausdruck)   -   Herrero Übung
 
Die Überschrift Italienisch --- Bachelor (Ergänzungsfach) aufklappen  weitere Informationen zu Italienisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)  Italienisch --- Bachelor (Ergänzungsfach)    
 
Die Überschrift Grundkurs Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Grundkurs Italienisch  Grundkurs Italienisch    

(Bachelor VSLT, Ergänzungfach bzw. Nebenfach Italienisch für Studierende ohne Vorkenntnisse)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 1    
 
Die Überschrift Italienisch Sprachkurs aufklappen  weitere Informationen zu Italienisch Sprachkurs  Italienisch Sprachkurs    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
108546 Sprachkurs Italienisch (A2-B1), 6-stündig (MSK 1)   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 2    
 
Die Überschrift Mündliche Kommunikation I aufklappen  weitere Informationen zu Mündliche Kommunikation I  Mündliche Kommunikation I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
108542 Mündliche Kommunikation I - Italienisch   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Grammatik I aufklappen  weitere Informationen zu Grammatik I  Grammatik I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
108535 Italienische Grammatik I   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Textredaktion I aufklappen  weitere Informationen zu Textredaktion I  Textredaktion I    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
108544 Textredaktion I - Italienisch   -   Nonini Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3 aufklappen  weitere Informationen zu Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3  Modul: Mündliche und schriftliche Kommunikation 3    
 
Die Überschrift Übersetzung Deutsch Italienisch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung Deutsch Italienisch  Übersetzung Deutsch Italienisch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
108534 Übersetzungsübungen Deutsch-Italienisch   -   Bisanti Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Übersetzung Italienisch-Deutsch aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung Italienisch-Deutsch  Übersetzung Italienisch-Deutsch    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
108606 Übersetzung Italienisch-Deutsch Übung belegen/abmelden
 
Die Überschrift Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen) aufklappen  weitere Informationen zu Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen)  Master Translationswissenschaft (Übersetzen und Dolmetschen)    
 
Die Überschrift Zusatzlehrveranstaltungen aufklappen  weitere Informationen zu Zusatzlehrveranstaltungen  Zusatzlehrveranstaltungen    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107846 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
107920 Zusätzliche Übung mit dem Fachgebiet Eisenbahn: Technik und Betrieb (D-F/F-D)   -   Bastian Übung
107911 Research Topics in Multilingual Technologies   -   van Genabith Seminar
107903 Kolloquium besonders für fortgeschrittene Studierende - weekly research/MA/MSc/PhD/Habil/meeting   -   van Genabith Kolloquium
107875 Kolloquium Doktoranden/Habilitanden   -   Teich Kolloquium
107862 Forschungskolloquium (MA, Phd) (2 SWS) Teich Kolloquium
 
Die Überschrift Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften  Schwerpunkt Übersetzen - Informationstechnologie und Ingenieurwissenschaften    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    

 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunikation  Translationswissenschaft und Fachkommunikation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    

Teilnahme im neuen MA Hauptseminar (Empirical Linguistics and Translatology)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester)    

Englisch wird nicht mehr angeboten. Bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an den Abteilungsleiter Dr. David Horten - horton@mx.uni-saarland.de.

 
Die Überschrift Übersetzen  B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ  Terminologie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Rechnergestützte Terminologiearbeit aufklappen  weitere Informationen zu Rechnergestützte Terminologiearbeit  Rechnergestützte Terminologiearbeit    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)    

Die Veranstaltungen werden nicht mehr angeboten. Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an die AbteilungsleiterInnen.

 
Die Überschrift Übersetzen B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen  aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  aus B II  Übersetzen aus B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sachfach Technik aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Technik  Sachfach Technik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift Terminolgie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminolgie, SDV, MÜ  Terminolgie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung  Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
108003 Zusatzveranstaltung: Klausuren im CIP-Pool   -   Vela Übung
 
Die Überschrift Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation aufklappen  weitere Informationen zu Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation  Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft  Kulturwissenschaft    

Kurse Französische Kulturwissenschaft I und II werden nicht mehr angeboten. Literaturliste für Klausur anfordern bei a.wurm@mx.uni-saarland.de.

Kurse Italienisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin g.missale@mx.uni-saarland.de.

Kurse Spanisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin charoherrero1@gmail.com.

Kurse Frankophon - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin a.kamm@mx.uni-saarland.de.

 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Fachsprachliche Übersetzungskompetenz aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Übersetzungskompetenz  Fachsprachliche Übersetzungskompetenz    
 
Die Überschrift Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I  Fachsprachliche Textkompetenz Technik in B I    

Italienisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin g.missale@mx.uni-saarland.de.

Spanisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin charoherrero1@gmail.com.

Frankophon - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin a.kamm@mx.uni-saarland.de.

   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107810 Fachsprachliche Textkompetenz Technik/Wirtschaft in B I (D-F)   -   Gretscher Kolloquium
 
Die Überschrift Übersetzung technischer Fachtexten aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung technischer Fachtexten aus B I  Übersetzung technischer Fachtexten aus B I    

Französisch - wird nicht mehr angeboten - bei Bedarf bitte an a.wurm@mx.uni-saarland.de wenden.

Italienisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin g.missale@mx.uni-saarland.de.

Frankophon - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin a.kamm@mx.uni-saarland.de.

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzung technischer Fachtexte aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung technischer Fachtexte aus B II  Übersetzung technischer Fachtexte aus B II    

Französisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin a.wurm@mx.uni-saarland.de.

Italienisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin g.missale@mx.uni-saarland.de.

Frankophon - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin a.kamm@mx.uni-saarland.de.

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Studienarbeit aufklappen  weitere Informationen zu Studienarbeit  Studienarbeit    
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B I  Projektarbeit Fachübersetzung aus B I    

Französisch und Spanisch - Veranstaltungen werden nicht mehr angeboten - bei Bedarf siehe MA Translation Science & Technology - Projektarbeit (BII)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B II  Projektarbeit Fachübersetzung aus B II    

Veranstaltungen werden nicht mehr angeboten - bei Bedarf siehe MA Translation Science & Technology - Projektarbeit (BII)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften aufklappen  weitere Informationen zu Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften  Schwerpunkt Übersetzen - Wirtschaftswissenschaften    
 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunkation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunkation  Translationswissenschaft und Fachkommunkation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    

Teilnahme im neuen MA Hauptseminar (Empirical Linguistics and Translatology)

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der Übersetzerischen Kompetenz (I) (im Wintersemester)    

Englisch wird nicht mehr angeboten. Bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an den Abteilungsleiter Dr. David Horton - horton@mx.uni-saarland.de.

 
Die Überschrift Übersetzen  B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen  B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ  Terminologie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Rechnergestützte Terminologiearbeit aufklappen  weitere Informationen zu Rechnergestützte Terminologiearbeit  Rechnergestützte Terminologiearbeit    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II) aufklappen  weitere Informationen zu Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)  Wissenschaftliche Übungen zur Erweiterung der übersetzerischen Kompetenz (II)    

 

 

 
Die Überschrift Übersetzen B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B I  Übersetzen B I    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I  Übersetzen aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B I  Übersetzen in B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen B II  Übersetzen B II    
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II  Übersetzen aus B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen in B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen in B II  Übersetzen in B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sachfach Wirtschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Wirtschaft  Sachfach Wirtschaft    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

Informationen zum Modulangebot Sachfach Wirtschaft:

https://www.lsf.uni-saarland.de/qisserver/rds?state=wtree&search=1&trex=step&root120142=106940|110528|104955|110334&P.vx=kurz

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    
 
Die Überschrift Terminologie, SDV, MÜ aufklappen  weitere Informationen zu Terminologie, SDV, MÜ  Terminologie, SDV, MÜ    
 
Die Überschrift Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung aufklappen  weitere Informationen zu Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung  Spezifische Fragestellungen der maschinellen und maschinengestützten Übersetzung    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation aufklappen  weitere Informationen zu Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation  Elektronische Werkzeuge zum Projektmanagement in der Translation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft  Kulturwissenschaft    

Kurse Französische Kulturwissenschaft I und II werden nicht mehr angeboten. Literaturliste für Klausur anfordern bei a.wurm@mx.uni-saarland.de.

Kurse Spanisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin charoherrero1@gmail.com.

Kurse Frankophon - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin a.kamm@mx.uni-saarland.de.

 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Fachsprachliche Übersetzungskompetenz aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Übersetzungskompetenz  Fachsprachliche Übersetzungskompetenz    
 
Die Überschrift Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I aufklappen  weitere Informationen zu Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I  Fachsprachliche Textkompetenz Wirtschaft in B I    

Spanisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin charoherrero1@gmail.com.

Frankophon - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin a.kamm@mx.uni-saarland.de.

   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107810 Fachsprachliche Textkompetenz Technik/Wirtschaft in B I (D-F)   -   Gretscher Kolloquium
 
Die Überschrift Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I  Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B I    

Englisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an den Abteilungsleiter horton@mx.uni-saarland.de.

Spanisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin charoherrero1@gmail.com.

Frankophon - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin a.kamm@mx.uni-saarland.de.

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II  Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus B II    

Französisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin a.wurm@mx.uni-saarland.de.

Spanisch - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin charoherrero1@gmail.com.

Frankophon - bei weiterem Bedarf wenden Sie sich bitte an die Abteilungsleiterin a.kamm@mx.uni-saarland.de.

   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107673 Übersetzung von Wirtschaftsfachtexten aus BI/B II (E-D)   -   Spiecker-Mondt Übung Zur Zeit keine Belegung möglich
 
Die Überschrift Studienarbeit aufklappen  weitere Informationen zu Studienarbeit  Studienarbeit    
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B I aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B I  Projektarbeit Fachübersetzung aus B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Projektarbeit Fachübersetzung aus B II aufklappen  weitere Informationen zu Projektarbeit Fachübersetzung aus B II  Projektarbeit Fachübersetzung aus B II    

Außer für Englisch werden diese Veranstaltungen nicht mehr angeboten. Bei weiterem Bedarf siehe MA Translation Science and Technology - Projektarbeit (BII)

   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107925 Projektarbeit Fachübersetzung aus BI/B II (Englisch)   -   Spiecker-Mondt Projektarbeit Zur Zeit keine Belegung möglich

Außer für Englisch werden diese Veranstaltungen nicht mehr angeboten. Bei weiterem Bedarf siehe MA Translation Science and Technology - Projektarbeit (BII)

 
Die Überschrift 1. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 1. Jahr  1. Jahr    
 
Die Überschrift Translationswissenschaft und Fachkommunkation aufklappen  weitere Informationen zu Translationswissenschaft und Fachkommunkation  Translationswissenschaft und Fachkommunkation    
 
Die Überschrift Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft  Vorlesung Sprach und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Fachkommunikation aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Fachkommunikation  Einführung in die Fachkommunikation    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft  Hauptseminar Sprach- und Translationswissenschaft    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzerische Kompetenz  für Dolmetscher aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzerische Kompetenz  für Dolmetscher  Übersetzerische Kompetenz für Dolmetscher    

s. Stundenplan MA-Translationswissenschafte (Übersetzen)

 
Die Überschrift Übersetzen aus B I (= B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B I (= B-A)  Übersetzen aus B I (= B-A)    
 
Die Überschrift s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen) aufklappen  weitere Informationen zu s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)  s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Übersetzen aus B II (=C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Übersetzen aus B II (=C-A)  Übersetzen aus B II (=C-A)    
 
Die Überschrift s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen) aufklappen  weitere Informationen zu s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)  s. Stundenplan MA-Translationswissenschaft (Übersetzen)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz (I) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz (I)  Dolmetschkompetenz (I)    
 
Die Überschrift Rhetorik für Dolmetscher aufklappen  weitere Informationen zu Rhetorik für Dolmetscher  Rhetorik für Dolmetscher    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens  Einführung in die Methodik des Konsekutivdolmetschens    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens aufklappen  weitere Informationen zu Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens  Einführung in die Methodik des Simultandolmetschens    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz (II) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz (II)  Dolmetschkompetenz (II)    

I

 

 

 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A  Strategien und Techniken des Konsekutivdolmetschens C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A aufklappen  weitere Informationen zu Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A  Strategische Prozesse des Simultandolmetschens C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Exkursion aufklappen  weitere Informationen zu Exkursion  Exkursion    

Termin wird im Laufe des Sommersemesters bekannt gegeben.

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sachfach aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach  Sachfach    

Die Modulelemente verteilen sich auf Winter- und Sommersemester.

 
Die Überschrift Sachfach Technik aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Technik  Sachfach Technik    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Sachfach Wirtschaft aufklappen  weitere Informationen zu Sachfach Wirtschaft  Sachfach Wirtschaft    

Informationen zum Sachfach Wirtschaft siehe:

https://www.lsf.uni-saarland.de/qisserver/rds?state=wtree&search=1&trex=total&root120132=90378|88984|85336|85843&P.vx=kurz

 

(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift 2. Jahr aufklappen  weitere Informationen zu 2. Jahr  2. Jahr    

 

 

 

 
Die Überschrift Kulturwissenschaft aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft  Kulturwissenschaft    
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B I aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B I  Kulturwissenschaft B I    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Kulturwissenschaft B II aufklappen  weitere Informationen zu Kulturwissenschaft B II  Kulturwissenschaft B II    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz III aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz III  Dolmetschkompetenz III    
 
Die Überschrift Simulierte Konferenz aufklappen  weitere Informationen zu Simulierte Konferenz  Simulierte Konferenz    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (B-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (A-B)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A)  Konsekutivdolmetschen im situativen Kontext (C-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (B-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (A-B)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A) aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A)  Simultandolmetschen im situativen Kontext (C-A)    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Dolmetschkompetenz IV (im Sommersemester) aufklappen  weitere Informationen zu Dolmetschkompetenz IV (im Sommersemester)  Dolmetschkompetenz IV (im Sommersemester)    
 
Die Überschrift Simulierte (Fach)konferenz aufklappen  weitere Informationen zu Simulierte (Fach)konferenz  Simulierte (Fach)konferenz    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A  Konsekutivdolmetschen fachspezifischer Reden B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B  Konsekutivdolmetschen fachspzifischer Reden A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A aufklappen  weitere Informationen zu Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A  Konsekutivdolmetschen fachspezfischer Reden C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden B-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden A-B    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A aufklappen  weitere Informationen zu Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A  Simultandolmetschen fachspezifischer Reden C-A    
(--- Keine Veranstaltung in diesem Bereich gefunden ---)
 
Die Überschrift Lehrangebot für ERASMUS-Studierende aufklappen  weitere Informationen zu Lehrangebot für ERASMUS-Studierende  Lehrangebot für ERASMUS-Studierende    
   
Vst.-Nr. Veranstaltung Vst.-Art Aktion
107654 Übersetzen gemeinsprachlicher Texte (DE-EN) + Tutorium n. Vereinbarung   -   Horton Übung
108352 English Pronunciation Practice + Tutorium n. Vereinbarung   -   Horton Übung
108353 Advanced English Course   -   Horton Übung
108354 English Oral Expression/Listening   -   Wheeler Übung
107957 Expanding your English Vocabulary Skills   -   Spence Übung belegen/abmelden
107642 Written Expression   -   Spence Übung belegen/abmelden
107733 Exploring English Grammar - the world of groups and phrases   -   Spence Übung belegen/abmelden
107641 Wissenschaftliches Schreiben (Deutsch als Fremdsprache)   -   Kamm Übung
107965 Übersetzen F-D   -   Kamm Übung
108829 Textproduktion (Deutsch als Fremdsprache)   -   Kamm Übung
107846 Übersetzen schwieriger Texte D-F/F-D   -   Bastian Übung
107901 Übersetzen ES-DE (speziell für ERASMUS-Studierende)   -   Schmoll Übung
107919 Vergleichende Übersetzungsübungen DE-ES   -   Herrero Übung
107902 Erstellung von Webseiten (HTML-Kurs)   -   Egler Übung / Kurs Zur Zeit keine Belegung möglich